﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:05,680
A vacancy has appeared
and you're going to fill it.

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
From now on, Mr Shelby,
you shut your gypsy mouth

3
00:00:09,000 --> 00:00:10,920
and listen to your instructions.

4
00:00:11,160 --> 00:00:14,760
I know it was you who carried
out the murder of Mr Duggan.

5
00:00:15,000 --> 00:00:19,640
You are on my hook, Mr Shelby.

6
00:00:20,360 --> 00:00:22,800
- Name?
- Harold Hancox.

7
00:00:22,880 --> 00:00:25,000
- Have you ever been arrested?
- No.

8
00:00:25,080 --> 00:00:26,920
Arthur, we can stand him up.

9
00:00:27,440 --> 00:00:30,240
Last night, one of our men had
his throat cut in Winston Green.

10
00:00:30,320 --> 00:00:31,840
I'm not real!

11
00:00:31,920 --> 00:00:35,960
Gentlemen? This is your cousin.
Polly's son, Michael.

12
00:00:36,040 --> 00:00:38,520
- I want to go with them.
- Over my dead body.

13
00:00:38,600 --> 00:00:40,920
Do we hear 800 guineas? 850.

14
00:00:41,000 --> 00:00:43,720
May Carleton.
I breed racehorses and train them.

15
00:00:43,800 --> 00:00:46,480
- So will you consider me?
- I will consider you.

16
00:00:46,760 --> 00:00:48,320
Thomas Shelby?

17
00:00:51,920 --> 00:00:53,520
Did they behave themselves?

18
00:00:53,800 --> 00:00:56,160
They were really amazing.

19
00:02:46,760 --> 00:02:50,200
You might think this is a curious
place for me to suggest a meeting,

20
00:02:50,840 --> 00:02:52,800
but...

21
00:02:52,880 --> 00:02:55,480
your surprises have only just begun.

22
00:03:05,880 --> 00:03:08,680
You look a little unsteady, Mr Shelby.

23
00:03:09,400 --> 00:03:11,040
Take a seat.

24
00:03:17,520 --> 00:03:18,760
You're working together.

25
00:03:20,360 --> 00:03:23,000
Blowing up the Garrison was your idea.

26
00:03:24,240 --> 00:03:26,000
You chose me.

27
00:03:29,920 --> 00:03:33,000
It's funny, I thought the
Fenians had a policy...

28
00:03:33,080 --> 00:03:34,800
- Enough.
- Eh? Of not mixing

29
00:03:34,960 --> 00:03:36,080
the personal with the political.

30
00:03:36,160 --> 00:03:37,360
- I said enough.
- I think

31
00:03:37,440 --> 00:03:39,000
I will decide on what is enough.

32
00:03:39,080 --> 00:03:41,640
Who's in charge here then, eh?
Who's in charge?

33
00:03:41,920 --> 00:03:44,240
Right, let me understand this.

34
00:03:44,320 --> 00:03:47,080
- You answer to an agent of the Crown.
- Perhaps we can just...

35
00:03:47,160 --> 00:03:50,040
- Very interesting.
- Perhaps we can stick to the agenda.

36
00:03:50,120 --> 00:03:52,560
- Whose agenda?
- There is a form of words here.

37
00:03:52,640 --> 00:03:54,520
- Whose words?
- Arrogant bastard.

38
00:03:56,120 --> 00:03:57,960
I'm not accustomed
to being spoken to like that.

39
00:03:58,080 --> 00:03:59,200
Just come to order.

40
00:03:59,280 --> 00:04:01,560
I am here to listen,
but not to the fucking infantry.

41
00:04:01,640 --> 00:04:03,880
Enough! Jesus!

42
00:04:03,960 --> 00:04:05,400
Now...

43
00:04:07,520 --> 00:04:11,160
Some weeks ago, Mr Shelby
carried out a military mission

44
00:04:11,240 --> 00:04:15,120
on behalf of pro-treaty Republicans
here in Birmingham.

45
00:04:15,200 --> 00:04:16,440
You...

46
00:04:16,520 --> 00:04:18,320
Working for the King.

47
00:04:18,400 --> 00:04:21,720
- There is a unique political situation.
- Yeah? How does that feel?

48
00:04:22,280 --> 00:04:24,320
- Let us...
- Tell me. How does that fucking feel?

49
00:04:24,400 --> 00:04:25,680
...stick to the form of words.

50
00:04:25,760 --> 00:04:28,080
- Temporarily, we have a shared interest.
- Oh, I see.

51
00:04:28,160 --> 00:04:30,320
- Shall we just stop him laughing?
- You want me to stop laughing?

52
00:04:31,560 --> 00:04:32,880
Explain this, pal.

53
00:04:33,080 --> 00:04:35,200
Following the success of your mission...

54
00:04:35,320 --> 00:04:37,760
- We're going to make you do it again.
- Will you shut up?

55
00:04:37,840 --> 00:04:40,200
Can we just conduct
ourselves here, please?

56
00:04:40,280 --> 00:04:41,800
- Conduct ourselves!
- Please.

57
00:04:41,880 --> 00:04:45,520
No one in this room wants to breathe
the same air as anyone else.

58
00:04:48,280 --> 00:04:50,960
- Nevertheless...
- Nevertheless the pro-treaty Paddies

59
00:04:51,040 --> 00:04:53,080
and the King want the same man dead.

60
00:04:54,880 --> 00:04:56,440
Am I right?

61
00:05:18,800 --> 00:05:21,600
- Why him?
- Did you ask why in France?

62
00:05:22,520 --> 00:05:26,880
- Yeah.
- So, it's the same answer, because.

63
00:05:33,840 --> 00:05:35,240
Why me?

64
00:05:36,200 --> 00:05:38,520
- Because.
- Because.

65
00:05:41,560 --> 00:05:43,280
Because if anybody connects me to this,

66
00:05:43,400 --> 00:05:45,840
it will be assumed
that it was a criminal act

67
00:05:45,960 --> 00:05:47,760
and not a political one.

68
00:05:47,840 --> 00:05:51,440
No, you need not fear being
connected to the killing

69
00:05:51,520 --> 00:05:54,880
because I will see to it that
no connection is ever made.

70
00:05:55,440 --> 00:05:58,360
You will have complete
immunity after the fact.

71
00:05:58,920 --> 00:06:02,760
But, in the execution, you will get
no help from agents of the Crown.

72
00:06:03,200 --> 00:06:04,560
And we can't be seen to be involved.

73
00:06:06,760 --> 00:06:09,720
You have been chosen, Mr Shelby,

74
00:06:10,240 --> 00:06:11,800
and there really is no choice.

75
00:06:12,080 --> 00:06:14,360
No equals bang,

76
00:06:14,440 --> 00:06:17,200
and your man here will shed no tears
as he looks the other way.

77
00:06:23,160 --> 00:06:24,720
Nevertheless...

78
00:06:25,520 --> 00:06:26,800
I say no.

79
00:06:33,400 --> 00:06:35,600
Mr Shelby?

80
00:06:41,000 --> 00:06:44,200
What about your export licence,
Mr Shelby?

81
00:06:44,280 --> 00:06:46,720
You had a deal with Mr Churchill.

82
00:06:52,240 --> 00:06:55,240
The one with the mouth,
Donal Henry, he is a spy.

83
00:06:55,640 --> 00:06:58,200
He is working for the Irregulars
against the pro-treaty Paddies.

84
00:06:58,320 --> 00:07:00,520
He reports every fucking
word back to them.

85
00:07:00,600 --> 00:07:01,800
No, it's not possible.

86
00:07:01,880 --> 00:07:04,640
They've both been security vetted
by my own department.

87
00:07:04,720 --> 00:07:07,080
I have men in places your men can't go.

88
00:07:07,200 --> 00:07:10,040
Donal Henry meets the
anti-treaty Paddies in the back room

89
00:07:10,160 --> 00:07:13,520
of the Mother Red Cap in Saltley,
sometimes twice a week.

90
00:07:14,800 --> 00:07:17,440
These Irish enemies are
fucking brothers and cousins.

91
00:07:17,520 --> 00:07:20,360
You are stepping into a world
you don't understand.

92
00:07:24,000 --> 00:07:27,840
If what you're saying is true,
he'll be dealt with.

93
00:07:27,920 --> 00:07:32,480
Bring me proof the spy is dead
and we have a deal.

94
00:07:49,440 --> 00:07:50,600
Mr Shelby.

95
00:07:50,800 --> 00:07:52,400
- Billy boy.
- Watch it.

96
00:08:00,280 --> 00:08:02,160
Now on you go.

97
00:08:54,720 --> 00:08:57,720
Right, boys, let's go!

98
00:09:31,320 --> 00:09:33,160
Fuck you!

99
00:09:33,240 --> 00:09:35,080
Mario!

100
00:09:36,360 --> 00:09:38,160
Mario!

101
00:09:45,320 --> 00:09:47,680
Mario!

102
00:09:47,760 --> 00:09:49,480
Come here.

103
00:09:53,600 --> 00:09:56,200
Sabini's day is done.

104
00:09:57,880 --> 00:09:59,560
I'll protect you now.

105
00:10:02,120 --> 00:10:03,720
Oh, shut up!

106
00:10:04,120 --> 00:10:06,360
Stop fucking whingeing.

107
00:10:08,120 --> 00:10:11,400
Due to my razor blade,

108
00:10:11,480 --> 00:10:14,560
and a few complaints from the neighbours

109
00:10:14,640 --> 00:10:17,440
about the terrible fucking music...

110
00:10:22,520 --> 00:10:25,720
Do you want to tell them or should I?

111
00:10:25,800 --> 00:10:29,360
This place is under new management.

112
00:10:35,040 --> 00:10:38,080
By order of the Peaky Blinders.

113
00:12:25,680 --> 00:12:27,040
Yes?

114
00:12:28,400 --> 00:12:29,960
Somebody to see you, Mr Shelby.

115
00:12:30,040 --> 00:12:31,880
He says he's come about the
position of accounts clerk.

116
00:12:32,960 --> 00:12:34,640
Send him in.

117
00:12:37,760 --> 00:12:40,480
- Just through here, sir.
- Thank you.

118
00:12:44,520 --> 00:12:45,960
Michael...

119
00:12:48,160 --> 00:12:49,760
Vacancy's been filled.

120
00:12:52,560 --> 00:12:54,640
Not according to this morning's paper.

121
00:13:03,120 --> 00:13:05,120
At school, I was top of the
class in mathematics,

122
00:13:05,240 --> 00:13:08,200
and I did a night school course in
accountancy at Worcester College.

123
00:13:10,960 --> 00:13:12,560
Mum says you've had
six different accountant clerks

124
00:13:12,640 --> 00:13:13,960
in the last six months.

125
00:13:16,200 --> 00:13:20,000
When respectable men see the
other things you do, they leave.

126
00:13:21,760 --> 00:13:25,200
But I, like Lizzie out there,
already know what you do.

127
00:13:27,920 --> 00:13:31,200
Mum says you want to be 80% legal
within two years.

128
00:13:31,280 --> 00:13:33,520
- Three.
- I can help.

129
00:13:35,160 --> 00:13:38,760
I know both sides and
you know you can trust me.

130
00:13:40,080 --> 00:13:44,440
I want to help you, Tommy, become legal.

131
00:13:46,400 --> 00:13:48,280
Do the right thing.

132
00:13:52,240 --> 00:13:53,800
I want to be proud of this family.

133
00:14:01,560 --> 00:14:03,120
Does Polly know you're here, Michael?

134
00:14:05,440 --> 00:14:07,200
I'm 18 on Friday, I go where I please.

135
00:14:23,720 --> 00:14:25,400
You phone your mother.

136
00:14:28,400 --> 00:14:30,000
Good luck.

137
00:14:38,760 --> 00:14:41,120
We're not open for winnings yet.

138
00:14:41,320 --> 00:14:43,120
I'm here to see Thomas Shelby.

139
00:14:48,120 --> 00:14:50,240
I have an appointment.

140
00:14:50,320 --> 00:14:51,960
Come in.

141
00:15:05,040 --> 00:15:07,520
- May Carleton.
- Mr Shelby has his proper meetings

142
00:15:07,600 --> 00:15:09,560
in his other office.

143
00:15:11,040 --> 00:15:13,840
This was the address that he gave me.

144
00:15:13,920 --> 00:15:16,600
- He gave you this address?
- He said it was a gambling den.

145
00:15:17,800 --> 00:15:19,560
I told him that I'd wanted to see one

146
00:15:19,640 --> 00:15:21,360
since I'm always reading
about them in the papers.

147
00:15:22,000 --> 00:15:24,840
Quite the big scandal
in The Telegraph lately.

148
00:15:24,920 --> 00:15:27,880
Anyway, he said that
I could come and have a look.

149
00:15:30,960 --> 00:15:32,360
And now I feel like a bit of an idiot

150
00:15:32,440 --> 00:15:34,560
because I'm early and he's late
and I have no idea how to behave.

151
00:15:35,160 --> 00:15:36,520
In a gambling den?

152
00:15:39,000 --> 00:15:41,520
I'll wait in the car.

153
00:15:41,600 --> 00:15:44,080
If I open the door again,
they'll all want to come in.

154
00:15:45,520 --> 00:15:47,200
Like flies.

155
00:15:51,880 --> 00:15:53,000
So what are you?

156
00:15:54,080 --> 00:15:55,800
What am I?

157
00:15:55,880 --> 00:15:57,360
To Thomas?

158
00:15:59,000 --> 00:16:02,440
I'm going to train his racehorse...
For Epsom.

159
00:16:03,560 --> 00:16:05,000
You know horses?

160
00:16:06,320 --> 00:16:08,880
Yes. You?

161
00:16:08,960 --> 00:16:10,240
Born riding.

162
00:16:11,640 --> 00:16:14,400
I slept in a manger when I was a baby.

163
00:16:16,080 --> 00:16:17,880
I was born riding, too.

164
00:16:21,640 --> 00:16:24,280
There's a fucking
great Riley parked out there

165
00:16:24,360 --> 00:16:25,640
and nobody's watching it.

166
00:16:25,720 --> 00:16:29,800
John, this woman says
she's training Thomas' horse.

167
00:16:33,240 --> 00:16:34,960
He's told us a lot about you.

168
00:16:37,160 --> 00:16:38,640
Don't know where he is, do you?

169
00:16:42,720 --> 00:16:45,160
Sorry I'm late.
There was a family matter.

170
00:16:45,240 --> 00:16:47,040
Esme, keep it locked up for a minute.

171
00:16:47,160 --> 00:16:49,760
- Yes, Thomas.
- I'll show you around.

172
00:16:57,880 --> 00:17:00,920
So, be my guest.

173
00:17:11,120 --> 00:17:13,200
That's my brother Arthur's office.

174
00:17:17,760 --> 00:17:19,720
Down there is my brother John's office,

175
00:17:19,800 --> 00:17:22,400
that's where we slate
the runners and the riders.

176
00:17:25,560 --> 00:17:28,360
It's so out in the open.
What about the police?

177
00:17:29,680 --> 00:17:31,160
What about them?

178
00:17:33,360 --> 00:17:36,440
When I drove into Small Heath,
I thought I was going to get murdered...

179
00:17:36,680 --> 00:17:38,680
Then I mentioned your name.

180
00:17:40,200 --> 00:17:42,320
It was like being escorted
to see a king.

181
00:17:45,680 --> 00:17:48,360
- You came here to get my girl, right?
- Right.

182
00:18:04,040 --> 00:18:05,520
She looks in very good condition,

183
00:18:05,600 --> 00:18:07,920
considering she's not been
out on the gallops.

184
00:18:08,120 --> 00:18:10,000
Curly's the best horseman in England.

185
00:18:10,080 --> 00:18:12,640
I have a man called Mickey
who'd argue the point.

186
00:18:12,720 --> 00:18:15,200
Ah, Curly here is half horse himself.

187
00:18:15,280 --> 00:18:17,440
She's blessed. Very blessed.

188
00:18:17,520 --> 00:18:19,400
Well, she's from the best stock.

189
00:18:19,920 --> 00:18:21,920
But I'd rather have a coloured pony.
Mixed blood is stronger.

190
00:18:22,640 --> 00:18:24,200
Not to win the Derby, Curly.

191
00:18:24,280 --> 00:18:26,320
Don't like them racing, Tommy,
not the way they beat them.

192
00:18:26,800 --> 00:18:29,520
- She's all yours.
- Thank you.

193
00:18:33,120 --> 00:18:34,840
He gets sad when one leaves.

194
00:18:35,560 --> 00:18:38,840
- What time is your box van coming?
- Midday.

195
00:18:38,920 --> 00:18:41,800
Maybe you've got time to take
the lady to the Garrison,

196
00:18:41,880 --> 00:18:43,680
show her the spa and the tearooms.

197
00:18:46,080 --> 00:18:48,000
I'd like that, why not?

198
00:18:54,520 --> 00:18:58,040
I just had it done up.
There was a fire.

199
00:18:58,120 --> 00:18:59,640
It's...

200
00:18:59,720 --> 00:19:02,160
Yeah.

201
00:19:02,240 --> 00:19:03,720
What do you drink?

202
00:19:04,960 --> 00:19:06,720
So early, but gin.

203
00:19:23,560 --> 00:19:25,120
Goodness. With something?

204
00:19:27,920 --> 00:19:29,520
Like what?

205
00:19:30,960 --> 00:19:32,480
Tonic water or...

206
00:19:34,200 --> 00:19:37,560
Erm... We have, erm...

207
00:19:37,720 --> 00:19:39,000
Cordial.

208
00:19:40,560 --> 00:19:42,080
There's not much room in there but...

209
00:19:53,560 --> 00:19:55,400
You want to fuck me, Mrs Carleton?

210
00:19:58,160 --> 00:19:59,880
Perhaps because I...

211
00:20:00,400 --> 00:20:03,080
Perhaps because I would represent
something to you?

212
00:20:05,120 --> 00:20:07,480
We should have this conversation
before the booze

213
00:20:08,360 --> 00:20:10,000
starts talking for us.

214
00:20:13,160 --> 00:20:14,560
You have a horse.

215
00:20:16,720 --> 00:20:18,600
Yes, I have a horse.

216
00:20:19,240 --> 00:20:21,720
The horse is why I'm here.

217
00:20:23,040 --> 00:20:24,400
Purely that.

218
00:20:25,160 --> 00:20:28,200
And because you're paying me a
lot of money to train your horse,

219
00:20:28,280 --> 00:20:29,760
that's why I'm here.

220
00:20:30,360 --> 00:20:31,640
Purely that.

221
00:20:35,680 --> 00:20:37,280
Good.

222
00:20:38,320 --> 00:20:40,160
Good. Well, a toast, then.

223
00:20:40,960 --> 00:20:42,840
To the horse, to the Derby.

224
00:20:47,080 --> 00:20:48,800
- Cheers.
- Cheers.

225
00:20:53,880 --> 00:20:56,040
So is that what you say to women?

226
00:20:59,240 --> 00:21:00,920
Only if I don't know what they want.

227
00:21:01,720 --> 00:21:03,760
And what if they don't want to fuck?

228
00:21:05,240 --> 00:21:07,320
Then life is simpler.

229
00:21:07,400 --> 00:21:08,960
You want a simple life?

230
00:21:13,000 --> 00:21:15,760
Do I look like a man
who wants a simple life, eh?

231
00:21:17,120 --> 00:21:18,560
So what do you want?

232
00:21:21,000 --> 00:21:23,720
For what I'm paying you, Mrs Carleton,

233
00:21:23,920 --> 00:21:27,840
I want a horse that'll pay out
at Epsom on an each-way bet.

234
00:21:33,720 --> 00:21:36,680
Before I took your account,

235
00:21:37,200 --> 00:21:38,640
I did some credit checks on you.

236
00:21:40,680 --> 00:21:43,360
Apparently, you don't exist.

237
00:21:48,840 --> 00:21:50,840
My existence is questionable.

238
00:21:53,520 --> 00:21:55,440
Gypsies don't like registers.

239
00:21:56,800 --> 00:22:00,720
You see, I'm not gypsy like you mean.

240
00:22:00,800 --> 00:22:02,720
But you did register for France.

241
00:22:04,680 --> 00:22:06,680
I also sent your name to the War Office,

242
00:22:07,280 --> 00:22:09,520
I have friends there.

243
00:22:09,600 --> 00:22:11,840
You won two medals for gallantry.

244
00:22:14,120 --> 00:22:17,320
Does that really impress you,
Mrs Carleton?

245
00:22:21,760 --> 00:22:23,200
Call me May.

246
00:22:30,200 --> 00:22:32,120
Charlie says the box van's here.

247
00:22:33,320 --> 00:22:34,880
Thank you, Finn.

248
00:22:38,080 --> 00:22:40,200
You know, I still don't know what
you're going to call your horse.

249
00:22:43,200 --> 00:22:46,280
The horse will be called Grace's Secret.

250
00:22:48,960 --> 00:22:50,560
Grace's Secret.

251
00:22:56,720 --> 00:22:59,600
I told him he definitely
can't take the job.

252
00:23:01,160 --> 00:23:03,760
He said, "All right,
I'll move to London, then."

253
00:23:03,840 --> 00:23:07,680
I said, "I won't give in to blackmail.
No is no."

254
00:23:09,160 --> 00:23:12,400
Well... That settles it, then.

255
00:23:13,520 --> 00:23:16,280
I'll give the job
to the other candidate.

256
00:23:16,360 --> 00:23:18,320
He's much better qualified anyway.

257
00:23:18,400 --> 00:23:22,160
Michael did City and Guilds, six months.

258
00:23:22,240 --> 00:23:24,400
Yeah, but he doesn't know racing, Poll.

259
00:23:25,280 --> 00:23:28,400
He knows horses,
but he doesn't know racing.

260
00:23:28,800 --> 00:23:30,960
This other boy, he knows racing.

261
00:23:31,040 --> 00:23:32,920
He's good. He's a fast learner.

262
00:23:36,280 --> 00:23:38,360
What if Michael really leaves?

263
00:23:39,720 --> 00:23:41,880
You just got to let him go, Poll.

264
00:23:41,960 --> 00:23:44,600
He'll get a job in an office in London.

265
00:23:44,680 --> 00:23:46,160
I'm sure he'll write to you.

266
00:23:47,160 --> 00:23:48,720
He made a big speech

267
00:23:48,800 --> 00:23:53,160
about wanting to help you
build up a respectable business.

268
00:23:53,240 --> 00:23:55,000
Oh, he's like his dad,
he could make me cry.

269
00:23:55,480 --> 00:23:57,040
There are trains to London.

270
00:23:58,400 --> 00:23:59,880
So I just let him leave?

271
00:24:00,400 --> 00:24:02,280
Every month or so he'd be back.

272
00:24:03,600 --> 00:24:05,520
Unless, of course, he meets a girl.

273
00:24:05,880 --> 00:24:07,720
Then, who knows?

274
00:24:13,080 --> 00:24:14,880
Oh, my God.

275
00:24:16,360 --> 00:24:18,000
You want him to do this job.

276
00:24:18,080 --> 00:24:21,080
Polly, I want what you want.

277
00:24:22,760 --> 00:24:26,160
What about this other more
qualified candidate?

278
00:24:26,880 --> 00:24:29,000
Mmm...

279
00:24:29,080 --> 00:24:30,680
Well, I lied, there isn't one.

280
00:24:35,640 --> 00:24:37,240
How much you paying?

281
00:24:38,760 --> 00:24:40,880
- The advertised rate.
- Like hell.

282
00:24:41,680 --> 00:24:43,640
- Three bob.
- Like hell.

283
00:24:44,720 --> 00:24:46,440
- Three and six.
- Four.

284
00:24:47,840 --> 00:24:49,360
Four it is.

285
00:24:55,000 --> 00:24:56,880
- I love him, Tom.
- I know.

286
00:24:57,520 --> 00:25:00,640
That's why I'll keep him away
from the old business,

287
00:25:00,720 --> 00:25:03,120
put him charge of the new. Agreed?

288
00:25:04,280 --> 00:25:05,840
Agreed.

289
00:25:15,240 --> 00:25:17,920
Well, Finn, you've got two choices,
mild or mild.

290
00:25:18,600 --> 00:25:21,080
- Mild.
- There you go.

291
00:25:21,160 --> 00:25:23,680
Here he is, look.

292
00:25:27,800 --> 00:25:29,400
Happy birthday, Michael.

293
00:25:29,520 --> 00:25:32,400
Eighteen years old. You're a man today.

294
00:25:32,480 --> 00:25:33,760
Give him a drink, John boy.

295
00:25:33,880 --> 00:25:35,160
- There you go, lad.
- And after that,

296
00:25:35,600 --> 00:25:37,680
we'll go to find you
a lady of the night.

297
00:25:37,760 --> 00:25:38,960
Arthur!

298
00:25:42,800 --> 00:25:44,760
Michael.

299
00:25:44,840 --> 00:25:46,440
What's that?

300
00:25:46,760 --> 00:25:48,720
So you're never late for work.

301
00:25:53,120 --> 00:25:55,400
Welcome to the business,
Michael.

302
00:25:55,480 --> 00:25:58,720
- Welcome to the business.
- Thank you.

303
00:25:58,800 --> 00:26:00,880
Right, come on, let's get him drunk.
Come here, you.

304
00:26:00,960 --> 00:26:02,160
All right, whisky.

305
00:26:02,240 --> 00:26:06,320
No whisky, he's at work tomorrow.
Give him only dark mild.

306
00:26:06,400 --> 00:26:07,440
A toast.

307
00:26:07,800 --> 00:26:09,280
- Toast.
- To Michael.

308
00:26:09,360 --> 00:26:10,960
To Michael.

309
00:26:28,200 --> 00:26:29,840
You all right?

310
00:26:38,360 --> 00:26:40,880
- What is it? Just us?
- Just us.

311
00:26:40,960 --> 00:26:42,280
We celebrating?

312
00:26:43,800 --> 00:26:45,200
Just taste this.

313
00:27:00,360 --> 00:27:01,760
What do you think, Arthur?

314
00:27:01,840 --> 00:27:05,400
Yeah, it's good.
Good stuff, really nice.

315
00:27:05,480 --> 00:27:07,400
Too good for the Garrison.

316
00:27:07,480 --> 00:27:10,840
I suppose we could shift it
to the toffs at the Eden Club.

317
00:27:11,480 --> 00:27:13,000
Why? What is it?

318
00:27:13,520 --> 00:27:15,280
That is part of an export drive.

319
00:27:16,880 --> 00:27:19,760
We now have a secure warehouse
in Camden Town

320
00:27:19,840 --> 00:27:22,760
and secure passage to the Poplar Docks.

321
00:27:22,840 --> 00:27:24,680
So, on Monday morning,

322
00:27:24,760 --> 00:27:27,520
we'll be sending out
our first export crates.

323
00:27:27,600 --> 00:27:31,240
A crate of Riley car spares,

324
00:27:31,360 --> 00:27:33,400
bound for Halifax, Nova Scotia.

325
00:27:34,240 --> 00:27:35,800
Where there's prohibition.

326
00:27:37,320 --> 00:27:38,880
Where there is prohibition.

327
00:27:40,120 --> 00:27:42,000
All over Canada and America,

328
00:27:42,200 --> 00:27:45,040
people are making their own booze
in bathtubs.

329
00:27:45,160 --> 00:27:50,360
But rich people in New York,
in Toronto and Boston

330
00:27:50,680 --> 00:27:52,600
are still paying a lot of
money for the real stuff.

331
00:27:53,560 --> 00:27:56,960
So, on Monday,
the first Shelby company crates

332
00:27:57,040 --> 00:28:00,160
will contain a thousand
Riley carburettors.

333
00:28:00,840 --> 00:28:04,840
But hidden in the packing
will be 500 bottles

334
00:28:04,920 --> 00:28:09,120
of the finest quality
single malt Scotch whisky.

335
00:28:12,600 --> 00:28:14,320
And we Shelbys, have a licence

336
00:28:14,400 --> 00:28:16,480
granted by the
Minister Of The Empire himself,

337
00:28:17,200 --> 00:28:19,760
which means our crates
won't be searched.

338
00:28:19,840 --> 00:28:22,800
And, Polly, all of the whisky
will be packed at the docks,

339
00:28:22,880 --> 00:28:26,200
so Michael can do the books
without being involved.

340
00:28:26,720 --> 00:28:29,360
Like I've been telling
you all for a year now,

341
00:28:30,160 --> 00:28:31,760
motor cars are the future.

342
00:28:35,880 --> 00:28:38,600
So, how is your life then, Tom?

343
00:28:38,680 --> 00:28:41,320
On the up, Johnny, on the up.

344
00:28:41,400 --> 00:28:44,880
But, Tom, really, come on, how is it?

345
00:28:44,960 --> 00:28:48,040
You know I hate to
see you not even married yet.

346
00:28:48,120 --> 00:28:51,680
I have a fine looking cousin,
she'll make your life hell.

347
00:28:51,760 --> 00:28:53,000
You deserve her!

348
00:28:55,480 --> 00:28:58,480
We haven't had a good old
wedding in a long time.

349
00:29:01,040 --> 00:29:02,960
Rather look inside these boxes,
then, Johnny?

350
00:29:03,800 --> 00:29:05,600
What do I want to look
at car parts, Tommy,

351
00:29:05,680 --> 00:29:07,120
when I haven't even got a car?

352
00:29:09,960 --> 00:29:12,040
Faith in family's a fine thing, eh?

353
00:29:13,240 --> 00:29:15,200
And I wouldn't even be counting.

354
00:29:16,000 --> 00:29:18,920
Twenty-five becomes 24, then 24 it is.

355
00:29:19,080 --> 00:29:20,840
Oh, you know I'm no good
with numbers, Tom.

356
00:29:22,880 --> 00:29:25,920
And if 24 ever became 23,

357
00:29:27,000 --> 00:29:28,680
then that'd be tax.

358
00:29:29,600 --> 00:29:31,120
We don't pay tax.

359
00:29:31,920 --> 00:29:33,440
No, Tom.

360
00:29:35,200 --> 00:29:36,720
Good man.

361
00:29:46,200 --> 00:29:48,120
I put an iron door on,

362
00:29:48,200 --> 00:29:51,080
and we've put iron bars on the
windows and across the skylights.

363
00:29:51,160 --> 00:29:52,480
Good.

364
00:29:52,560 --> 00:29:54,040
So what will you
be keeping in here, Tommy?

365
00:29:55,080 --> 00:29:57,680
Temptation, Billy. Temptation.

366
00:30:11,680 --> 00:30:13,760
Morning, Arthur. I was just passing.

367
00:30:19,280 --> 00:30:21,200
I think I'm in fucking love.

368
00:30:22,320 --> 00:30:23,560
Drink!

369
00:30:29,200 --> 00:30:30,760
She don't know where to look.

370
00:30:32,240 --> 00:30:33,520
Whisky, Tommy?

371
00:30:34,640 --> 00:30:36,400
No, I've got a long drive ahead.

372
00:30:36,480 --> 00:30:37,920
You off home?

373
00:30:38,440 --> 00:30:41,360
Mmm-hmm. Eventually.

374
00:30:41,760 --> 00:30:43,080
To Birmingham.

375
00:30:48,720 --> 00:30:50,000
What's this?

376
00:30:52,120 --> 00:30:53,320
Olives.

377
00:30:53,400 --> 00:30:55,000
Yes, it's miscellaneous.

378
00:30:55,920 --> 00:30:58,240
It's, erm, olives.

379
00:30:58,440 --> 00:31:02,520
Sticks, you know, with little bits
of fucking onion and things.

380
00:31:04,680 --> 00:31:06,000
That's what that is.

381
00:31:08,040 --> 00:31:10,200
We've taken 600 pounds on olives.

382
00:31:11,320 --> 00:31:13,120
Yeah, with little bits of onion.

383
00:31:20,960 --> 00:31:22,440
I told you, Arthur...

384
00:31:25,240 --> 00:31:28,800
The dealers sell the cocaine,
we take a cut.

385
00:31:28,880 --> 00:31:31,000
We don't sell direct.

386
00:31:31,440 --> 00:31:33,080
The Home Secretary's cracking down

387
00:31:33,200 --> 00:31:35,000
and I don't want this,

388
00:31:35,080 --> 00:31:37,680
to fuck up everything else,
you understand?

389
00:31:38,880 --> 00:31:40,920
I understand.

390
00:31:41,200 --> 00:31:43,520
How much of that 600
came out of your pocket?

391
00:31:51,400 --> 00:31:52,880
It's under control.

392
00:31:53,240 --> 00:31:55,760
I put you down here cos people
are scared of you, Arthur.

393
00:31:58,360 --> 00:32:02,000
But if you don't straighten up,
it'll be John's turn in London.

394
00:32:03,280 --> 00:32:05,280
No need.

395
00:32:05,360 --> 00:32:06,680
I can handle it.

396
00:32:08,280 --> 00:32:09,720
It's under control?

397
00:32:10,920 --> 00:32:12,320
It's under control.

398
00:32:22,360 --> 00:32:24,240
Fucking tidy profit, though, eh?

399
00:32:28,160 --> 00:32:29,640
It's happening, Tom.

400
00:32:32,720 --> 00:32:33,920
Good.

401
00:32:34,920 --> 00:32:36,080
Good.

402
00:32:41,480 --> 00:32:43,120
Straighten up, soldier.

403
00:32:55,640 --> 00:32:57,760
Yes, sir, Sergeant Major.

404
00:33:26,960 --> 00:33:28,240
What's your business?

405
00:33:29,720 --> 00:33:32,080
Sorry, I'm, er, I'm lost here.

406
00:33:33,640 --> 00:33:35,000
Yeah, well, you can't stop here.

407
00:33:35,120 --> 00:33:36,880
- Move on.
- All right.

408
00:33:46,800 --> 00:33:48,520
Twenty-three seconds.

409
00:33:57,600 --> 00:34:00,240
It's all right, Ada,
it'll be Andrew for me.

410
00:34:04,000 --> 00:34:05,320
Oh.

411
00:34:06,520 --> 00:34:08,120
I'm looking for Ada.

412
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
Who are you?

413
00:34:16,920 --> 00:34:18,680
Ada.

414
00:34:18,760 --> 00:34:20,440
I asked you a question.

415
00:34:20,520 --> 00:34:22,240
It's all right, James.

416
00:34:22,320 --> 00:34:24,560
This is my brother.

417
00:34:24,720 --> 00:34:25,960
Who's he?

418
00:34:26,040 --> 00:34:27,360
He rents a room.

419
00:34:27,440 --> 00:34:29,200
You need to rent out rooms?

420
00:34:29,280 --> 00:34:31,080
Actually, she doesn't charge rent.

421
00:34:31,560 --> 00:34:33,640
He's a writer, which means he's skint.

422
00:34:36,560 --> 00:34:38,120
You get up late these days, Ada.

423
00:34:38,200 --> 00:34:39,920
Mmm. I go to bed late.

424
00:34:40,000 --> 00:34:41,520
Yeah? Where's Karl?

425
00:34:42,000 --> 00:34:43,560
What do you want, Tommy?

426
00:34:45,560 --> 00:34:48,680
Oh, God, before you start
sizing him up for a wedding suit,

427
00:34:48,760 --> 00:34:50,400
he's not interested in me.

428
00:34:50,480 --> 00:34:52,760
- Or in girls of any kind.
- Ada!

429
00:34:52,840 --> 00:34:54,280
What? Tommy won't judge you.

430
00:34:54,440 --> 00:34:56,080
He sure as hell won't go to the police.

431
00:34:58,200 --> 00:35:00,160
Look, I'll go and get dressed.

432
00:35:00,240 --> 00:35:01,920
James...

433
00:35:02,000 --> 00:35:03,680
I'm Thomas.

434
00:35:04,320 --> 00:35:05,440
Pleased to meet you.

435
00:35:09,000 --> 00:35:11,400
Can I have a minute
with my sister, please?

436
00:35:13,000 --> 00:35:14,400
Yes, of course.

437
00:35:22,760 --> 00:35:25,280
So, does your lodger know your name?

438
00:35:25,360 --> 00:35:27,040
Yeah. Thorne.

439
00:35:27,480 --> 00:35:29,400
You think I'd tell anybody
anything else?

440
00:35:30,080 --> 00:35:33,240
Your Brummie boys
are all over the papers.

441
00:35:33,320 --> 00:35:35,440
Just one last push, eh?
Then you'll go legit?

442
00:35:35,960 --> 00:35:39,280
Just one more obstacle to get round,
then it'll all be straight?

443
00:35:39,480 --> 00:35:40,880
Actually, yes.

444
00:35:42,320 --> 00:35:44,480
Personally, I find it quite amusing.

445
00:35:44,720 --> 00:35:47,200
Men like you are becoming
very fashionable down here.

446
00:35:47,720 --> 00:35:50,920
No society party in London
is complete without a gangster

447
00:35:51,080 --> 00:35:52,720
for the girls to go giddy for.

448
00:35:54,280 --> 00:35:56,680
Anyway, what is it that you want?

449
00:35:58,720 --> 00:36:00,600
I don't have any children, Ada,

450
00:36:04,560 --> 00:36:05,880
so I have set up a trust fund.

451
00:36:07,440 --> 00:36:10,680
The beneficiaries
will be John's kids and Karl.

452
00:36:12,120 --> 00:36:15,960
In order for Karl to benefit,
I need your signature.

453
00:36:19,040 --> 00:36:22,440
I've set up an account.

454
00:36:22,520 --> 00:36:26,640
The money will be transferred
in the event of my death.

455
00:36:28,640 --> 00:36:31,000
It'll set them up for a new life.

456
00:36:38,400 --> 00:36:40,000
Are you sick?

457
00:36:40,080 --> 00:36:42,760
I'm just doing
what any ordinary man would,

458
00:36:42,840 --> 00:36:44,320
putting my affairs in order.

459
00:37:14,400 --> 00:37:16,680
Did you know they was
going to take the Eden club?

460
00:37:16,760 --> 00:37:19,480
I know about the Eden club, yes.

461
00:37:19,560 --> 00:37:21,600
Did you know they were going
to do it before they did it?

462
00:37:21,760 --> 00:37:24,400
Because that's someone
who's in charge, isn't it?

463
00:37:25,080 --> 00:37:27,080
The one who knows before it happens.

464
00:37:27,600 --> 00:37:29,640
I know what I know, you know.

465
00:37:29,720 --> 00:37:33,920
If you don't know,
then you don't fucking know, do you?

466
00:37:34,880 --> 00:37:37,440
Did you know they was going
to take Wimbledon Docks?

467
00:37:38,240 --> 00:37:40,480
Harringay? The trotting tracks?

468
00:37:42,760 --> 00:37:47,160
Talk, all right?
I genuinely want to hear you.

469
00:37:47,240 --> 00:37:48,560
You've lost control, Alfie.

470
00:37:48,640 --> 00:37:49,960
Have I?

471
00:37:50,040 --> 00:37:51,480
Everybody knows.

472
00:37:54,360 --> 00:37:56,720
- Talk to me, Alfie.
- Talk to you?

473
00:37:58,480 --> 00:38:01,480
All right, I'll talk to you.
I'll fucking tell you how it was, right?

474
00:38:01,560 --> 00:38:03,520
What happened was this.

475
00:38:04,320 --> 00:38:08,120
All the time you were talking about
dirty fucking Jews.

476
00:38:08,200 --> 00:38:09,440
All the fucking time,

477
00:38:09,560 --> 00:38:11,840
dirty fucking Jews, dirty Kikes,
dirty dustbin lids...

478
00:38:11,920 --> 00:38:13,360
- Everyone makes jokes.
- You want to talk about

479
00:38:13,440 --> 00:38:16,680
- not getting into places?
- Everybody makes fucking jokes.

480
00:38:16,760 --> 00:38:19,120
I didn't know you had
no sense of humour!

481
00:38:19,280 --> 00:38:22,640
And I ain't going
to fucking mention, right,

482
00:38:22,720 --> 00:38:27,040
the great big fuck off elephant
in the room.

483
00:38:28,520 --> 00:38:29,920
Look, Alfie...

484
00:38:30,000 --> 00:38:33,720
How many of my bookies
worked Epsom this last May?

485
00:38:33,800 --> 00:38:35,520
None. None.

486
00:38:35,920 --> 00:38:37,400
Not one.

487
00:38:37,480 --> 00:38:41,320
So, for a few fucking jokes and Epsom,

488
00:38:41,400 --> 00:38:44,880
you fucking invite
a tribe of savages into the city

489
00:38:44,960 --> 00:38:47,920
and just fucking
unlock the fucking gates!

490
00:38:52,960 --> 00:38:55,000
I'm sorry, what are you saying, mate?

491
00:38:55,640 --> 00:38:57,080
I'm saying...

492
00:38:58,480 --> 00:39:00,960
I'm sorry about the Jew thing.

493
00:39:02,160 --> 00:39:04,560
- You saying you're sorry?
- Yeah.

494
00:39:05,040 --> 00:39:07,360
- You're sorry about the Jew thing?
- Yeah.

495
00:39:08,080 --> 00:39:09,840
- Really?
- Yeah.

496
00:39:10,640 --> 00:39:13,440
I want that in writing.
Write that down. He said, "I'm sorry".

497
00:39:15,760 --> 00:39:17,480
And also write down

498
00:39:17,800 --> 00:39:20,320
that all our bookies
can go back to Epsom.

499
00:39:20,400 --> 00:39:22,080
- He didn't say that.
- Who's asking you?

500
00:39:22,160 --> 00:39:23,160
Eh.

501
00:39:24,640 --> 00:39:26,320
Write it down.

502
00:39:26,400 --> 00:39:28,760
It's all right. Come on.

503
00:39:28,840 --> 00:39:30,320
Alfie's an old friend.

504
00:39:32,800 --> 00:39:34,280
My friend.

505
00:39:35,680 --> 00:39:37,240
Now, admit it,

506
00:39:38,000 --> 00:39:41,360
the Peaky Blinders is out of control.

507
00:39:41,600 --> 00:39:43,760
Yeah, they're out
of fucking control, mate.

508
00:39:43,840 --> 00:39:47,160
They come down the canal,
they spread like the fucking clap.

509
00:39:48,000 --> 00:39:49,400
Right. So now they're

510
00:39:49,600 --> 00:39:51,080
- everybody's problem.
- Yeah.

511
00:39:51,760 --> 00:39:53,440
- Alfie.
- Mmm.

512
00:39:53,600 --> 00:39:55,720
You and me, we've been fighting

513
00:39:55,800 --> 00:39:57,480
- since we was at school.
- Yeah.

514
00:39:57,640 --> 00:39:59,760
All right? Now, also,

515
00:40:00,040 --> 00:40:01,880
- we've been friends.
- Mmm, yeah.

516
00:40:02,280 --> 00:40:04,880
You know,
it goes backwards and forwards.

517
00:40:06,000 --> 00:40:07,480
How much better is it
when we're friends?

518
00:40:08,120 --> 00:40:09,560
Oh, it's much better, mate, yeah.

519
00:40:09,920 --> 00:40:11,240
You write that down.

520
00:40:11,840 --> 00:40:12,840
Mmm.

521
00:40:13,760 --> 00:40:15,160
So what we're doing here, right,

522
00:40:15,240 --> 00:40:18,880
is we're writing down some
kind of a deal thing, right?

523
00:40:18,960 --> 00:40:21,560
- Yeah, a written deal.
- Written deal, good.

524
00:40:22,040 --> 00:40:26,840
Well, why don't we discuss
the border between the Italians

525
00:40:26,920 --> 00:40:28,960
and the Jews going back
to Farringdon Road.

526
00:40:29,880 --> 00:40:31,520
- Farringdon Road...
- Yeah, Farringdon Road.

527
00:40:31,680 --> 00:40:33,520
Fuck! That's ancient history.

528
00:40:33,800 --> 00:40:36,440
- Write down Farringdon Road.
- No, no, no, write down Camden Road.

529
00:40:36,520 --> 00:40:38,200
- Farringdon Road.
- Camden Road.

530
00:40:38,280 --> 00:40:39,360
- Write down Farringdon.
- Camden.

531
00:40:39,440 --> 00:40:40,560
- Farringdon.
- Camden.

532
00:40:40,640 --> 00:40:42,400
Write down Camden Road.

533
00:40:43,560 --> 00:40:45,320
Just write down "peace".

534
00:40:45,400 --> 00:40:47,440
Just write down "peace", right,

535
00:40:47,640 --> 00:40:51,840
between the Jews and the Italians.

536
00:40:53,240 --> 00:40:57,120
And war against the gypsies.

537
00:41:21,320 --> 00:41:22,600
Fuck.

538
00:41:29,120 --> 00:41:30,880
Mr Thomas Shelby, madam.

539
00:41:44,520 --> 00:41:45,880
Nice house.

540
00:41:50,000 --> 00:41:51,480
Would you like a whisky?

541
00:41:52,040 --> 00:41:53,600
Scotch or Irish?

542
00:41:54,160 --> 00:41:55,720
Irish.

543
00:42:01,960 --> 00:42:03,440
Sorry for the short notice.

544
00:42:03,560 --> 00:42:05,600
I was passing.

545
00:42:06,880 --> 00:42:08,640
We're not quite on the Birmingham road.

546
00:42:09,160 --> 00:42:10,880
It was a small diversion.

547
00:42:10,960 --> 00:42:12,480
Sixty miles, I checked.

548
00:42:13,520 --> 00:42:15,480
That's a small diversion these days.

549
00:42:17,080 --> 00:42:19,840
So, I'm a small diversion.

550
00:42:19,920 --> 00:42:21,160
Good.

551
00:42:24,040 --> 00:42:25,800
Your horse is still out on the gallops,

552
00:42:25,880 --> 00:42:27,680
but I had Mickey prepare this report.

553
00:42:27,800 --> 00:42:29,720
You can read it now if you'd like,
then we can go see her.

554
00:42:38,720 --> 00:42:40,920
Is there enough light for you to read?

555
00:42:41,000 --> 00:42:42,280
Yes, it's fine.

556
00:42:44,880 --> 00:42:46,320
It's getting quite late.

557
00:42:56,120 --> 00:42:57,120
Mickey says she has
the lungs of an elephant.

558
00:42:59,360 --> 00:43:00,600
She's nimble in the heavy going,

559
00:43:00,680 --> 00:43:01,960
but bounces a little on the hard ground.

560
00:43:03,800 --> 00:43:05,200
Sorry, I'll let you read.

561
00:43:08,240 --> 00:43:10,960
So, he thinks she'll favour
good to soft ground, eh?

562
00:43:11,600 --> 00:43:13,600
- A little juice in the grass.
- Mmm.

563
00:43:14,560 --> 00:43:16,360
Well, that's good for Epsom.

564
00:43:18,440 --> 00:43:21,040
Does he think she's
not good enough for Epsom?

565
00:43:22,240 --> 00:43:23,840
She needs a lot of work.

566
00:43:24,680 --> 00:43:26,320
The race board will need convincing.

567
00:43:27,520 --> 00:43:30,320
- I imagine you have some influence.
- Mmm.

568
00:43:32,400 --> 00:43:34,360
That's the suggested programme
for the next two months.

569
00:43:38,440 --> 00:43:39,800
Your glass is empty.

570
00:43:40,280 --> 00:43:41,760
It's fine.

571
00:43:43,920 --> 00:43:45,560
Are you hungry?

572
00:43:46,960 --> 00:43:48,600
Yes, a bit.

573
00:43:49,400 --> 00:43:50,720
I can prepare something.

574
00:43:52,080 --> 00:43:53,480
Do you have engine oil?

575
00:43:56,360 --> 00:43:59,040
Before I set off for Birmingham,
the car needs oil.

576
00:44:01,160 --> 00:44:02,920
I'm sure my husband
kept some in the garage.

577
00:44:03,000 --> 00:44:04,400
I can get someone to do it.

578
00:44:05,400 --> 00:44:07,240
This evening or tomorrow?

579
00:44:11,360 --> 00:44:14,000
Well, we're so far from anywhere,
people usually stay over.

580
00:44:16,520 --> 00:44:18,440
Especially before cars,
when it was just carriages,

581
00:44:18,520 --> 00:44:20,160
people used to stay over all the time.

582
00:44:21,920 --> 00:44:23,280
But I have a car.

583
00:44:25,440 --> 00:44:26,760
Yes.

584
00:44:27,160 --> 00:44:30,160
And you have engine oil.

585
00:44:31,960 --> 00:44:33,600
Probably.

586
00:44:36,000 --> 00:44:37,680
But it would be very usual.

587
00:44:39,960 --> 00:44:41,400
What would?

588
00:44:43,080 --> 00:44:44,200
For a guest to stay.

589
00:44:44,280 --> 00:44:46,040
We have a whole wing
called the guest wing.

590
00:44:46,640 --> 00:44:48,080
Oh, you...

591
00:44:49,680 --> 00:44:50,960
You have a guest wing.

592
00:44:53,040 --> 00:44:54,560
Well...

593
00:45:01,840 --> 00:45:03,320
May.

594
00:45:13,320 --> 00:45:15,080
Have a smoke.

595
00:45:15,160 --> 00:45:16,800
Thank you.

596
00:45:24,960 --> 00:45:26,880
Ignore this. It's actually all right.

597
00:45:30,120 --> 00:45:32,560
I put all his photos
in a drawer and locked it...

598
00:45:34,000 --> 00:45:35,920
As if that was going
to make a difference.

599
00:45:39,520 --> 00:45:41,600
I'm like a fucking lighthouse keeper...

600
00:45:45,720 --> 00:45:47,360
Out here on my own...

601
00:45:49,680 --> 00:45:51,720
Keeping his flame burning.

602
00:45:51,800 --> 00:45:55,480
But, of course,
when anyone sees a lighthouse

603
00:45:56,240 --> 00:45:57,640
they steer clear, don't they?

604
00:46:09,400 --> 00:46:10,920
Now, do you have a map?

605
00:46:14,600 --> 00:46:16,600
Of the house. Do you have a map?

606
00:46:19,120 --> 00:46:23,200
Because I'm not going to be able
to find my way in the dark.

607
00:46:27,600 --> 00:46:30,480
You see, at midnight,

608
00:46:30,560 --> 00:46:33,400
I'm going to leave my wing

609
00:46:34,080 --> 00:46:35,600
and I'm going to come find you.

610
00:46:37,400 --> 00:46:40,440
And I'm going to turn the handle
of your bedroom door

611
00:46:40,520 --> 00:46:42,480
without making a sound

612
00:46:42,560 --> 00:46:44,280
and none of the maids will know.

613
00:46:45,920 --> 00:46:47,360
You don't know maids.

614
00:46:50,040 --> 00:46:51,400
They hear a pin drop?

615
00:46:52,320 --> 00:46:55,080
If there's a man in the house,
they listen.

616
00:46:56,160 --> 00:46:57,600
They take turns.

617
00:46:58,760 --> 00:47:00,480
So, let them listen.

618
00:47:05,640 --> 00:47:09,360
Right. Day rate, seven shillings.
Loading, unloading.

619
00:47:09,520 --> 00:47:12,200
Night rate, three. Total ten.

620
00:47:13,000 --> 00:47:14,760
Let's go and get a drink.

621
00:47:14,920 --> 00:47:16,240
No, I'm all right.

622
00:47:16,400 --> 00:47:17,920
Come on, it's payday.

623
00:47:18,120 --> 00:47:19,440
Everybody has a drink on payday.

624
00:47:19,640 --> 00:47:21,040
Not me.

625
00:47:21,240 --> 00:47:23,480
You think your mum
don't have a drink on payday?

626
00:47:24,360 --> 00:47:28,320
You think the Lord Almighty
don't have a drink on payday?

627
00:47:30,040 --> 00:47:32,080
Man, it's on fire out there,

628
00:47:32,160 --> 00:47:35,160
women from the BSA offices, honest.

629
00:47:35,320 --> 00:47:38,040
They go out on their own
without their men these days,

630
00:47:38,120 --> 00:47:39,440
in twos and threes now.

631
00:47:40,800 --> 00:47:44,360
Mickey, they go out in twos and
threes and buy their own drinks.

632
00:47:49,480 --> 00:47:53,640
The Marquis,
that's where the BSA secretaries go.

633
00:47:57,680 --> 00:48:02,480
Look, they won't serve a black man
without a Shelby by his side.

634
00:48:07,640 --> 00:48:09,120
So you're using me?

635
00:48:12,160 --> 00:48:13,480
Yeah.

636
00:48:13,720 --> 00:48:15,080
Come on.

637
00:48:22,760 --> 00:48:25,600
I told you, I fucking told you,
this city's gone mad.

638
00:48:25,920 --> 00:48:27,560
Girls go out on their own now.

639
00:48:30,800 --> 00:48:32,640
Two pints of dark mild, please.

640
00:48:32,840 --> 00:48:34,640
Fuck that. We're Peaky boys.

641
00:48:34,760 --> 00:48:36,160
Two whiskies.

642
00:48:44,440 --> 00:48:46,520
You get used to it, then you can't stop.

643
00:48:53,520 --> 00:48:55,560
I don't drink with blacks.

644
00:48:55,880 --> 00:48:57,360
Here we fucking go.

645
00:48:57,520 --> 00:48:59,800
Paddy, they're okay.

646
00:49:00,400 --> 00:49:01,520
Not with me, they're not.

647
00:49:01,600 --> 00:49:03,560
I don't drink in pubs with blacks.

648
00:49:03,640 --> 00:49:04,960
So leave.

649
00:49:05,800 --> 00:49:08,400
Look, my dad is the preacher round here.

650
00:49:08,600 --> 00:49:10,400
He has connections, ask anybody.

651
00:49:11,520 --> 00:49:12,720
I couldn't give a fuck who he is.

652
00:49:13,480 --> 00:49:15,040
I'm telling you to leave it, Paddy.

653
00:49:15,200 --> 00:49:17,720
And I'm telling this darkie
to get out of here.

654
00:49:17,800 --> 00:49:19,200
You know something? Fuck off.

655
00:49:19,280 --> 00:49:21,000
It's all right, Isaiah, come on,
leave it.

656
00:49:21,080 --> 00:49:23,360
- We'll go to my cousin's pub.
- I like it here.

657
00:49:25,000 --> 00:49:26,840
You fucking nigger.

658
00:49:48,760 --> 00:49:51,280
Paddy! The white kid's a Peaky Blinder!

659
00:49:51,440 --> 00:49:53,080
He's Polly Shelby's son!

660
00:49:54,720 --> 00:49:58,520
He's Polly Shelby's son!
Are you fucking suicidal?

661
00:49:58,920 --> 00:50:00,480
Sir...

662
00:50:00,560 --> 00:50:01,800
Sir, I'm sorry, I didn't know.

663
00:50:02,000 --> 00:50:03,560
Get out!

664
00:50:03,720 --> 00:50:05,080
Get out the fucking pub.

665
00:50:05,240 --> 00:50:06,920
I clearly didn't know.

666
00:50:07,120 --> 00:50:09,240
Fuck, let's go. Let's go!

667
00:50:11,480 --> 00:50:13,320
We ordered some drinks

668
00:50:13,600 --> 00:50:15,360
and we're going to drink them.

669
00:50:26,440 --> 00:50:29,040
His face, man.
Did you see his fucking face?

670
00:50:29,120 --> 00:50:30,880
You punch like a fucking kangaroo.

671
00:50:30,960 --> 00:50:33,920
I seen one once in a circus,
you punch like that.

672
00:50:35,160 --> 00:50:36,960
All right, anyway,
I need a fucking drink.

673
00:50:37,040 --> 00:50:39,760
- It's on you.
- It's on me? You just got paid.

674
00:50:39,840 --> 00:50:41,240
Yeah, from you.

675
00:50:41,680 --> 00:50:44,000
You can get a whisky,
maybe even a dark mild.

676
00:50:48,320 --> 00:50:51,520
Fucking hell,
it's packed in here, isn't it?

677
00:50:52,360 --> 00:50:53,560
So it's as easy as that?

678
00:50:53,640 --> 00:50:56,960
Easy as that, John boy.
London, you wouldn't believe it.

679
00:50:57,240 --> 00:50:58,760
Finn, stick your head in a bucket.

680
00:50:58,840 --> 00:51:00,320
No.

681
00:51:00,520 --> 00:51:02,720
The women, John boy, the women...

682
00:51:03,280 --> 00:51:05,720
I've got this one,
she's a dancer, right?

683
00:51:05,800 --> 00:51:07,600
She can do things with her...

684
00:51:10,920 --> 00:51:13,200
If Finn would just piss off,
I'd explain a little bit better.

685
00:51:13,480 --> 00:51:15,760
Well, if it's so good, why are you here?

686
00:51:16,640 --> 00:51:18,440
Decent pints.

687
00:51:18,640 --> 00:51:20,320
The cockneys can't get that right.

688
00:51:20,400 --> 00:51:22,760
He misses us, Finn, that's what it is.

689
00:51:24,000 --> 00:51:27,200
Here they are, look, junior Peaky boys.

690
00:51:30,760 --> 00:51:32,760
What's happened to you?
You been scrapping?

691
00:51:34,280 --> 00:51:35,760
Some idiots at the Marquis of Lorne.

692
00:51:35,840 --> 00:51:38,600
Tried to stop me and Isaiah
from drinking, but it's all right.

693
00:51:38,800 --> 00:51:40,200
We fought them off.

694
00:51:40,640 --> 00:51:42,520
Arthur, we had to stand
our ground and we did.

695
00:51:43,760 --> 00:51:46,200
The Marquis, eh? Where's your dad?

696
00:51:47,320 --> 00:51:49,040
- Preaching.
- Right.

697
00:51:52,840 --> 00:51:54,240
Don't nick any of me chips, Finn!

698
00:51:54,320 --> 00:51:56,280
- Where are you going?
- We won't be long.

699
00:51:58,920 --> 00:52:00,400
Where are they going?

700
00:52:00,480 --> 00:52:01,720
The Marquis of Lorne.

701
00:52:03,040 --> 00:52:04,400
Shame.

702
00:52:04,480 --> 00:52:06,040
It was a nice pub.

703
00:54:01,800 --> 00:54:04,440
Eh-up. Bet the big bastard got cut.

704
00:54:07,520 --> 00:54:09,080
You didn't have to do that for me.

705
00:54:09,160 --> 00:54:10,640
We didn't do it for you, Michael.

706
00:54:10,720 --> 00:54:12,880
We did it for the good name
of the company.

707
00:54:13,960 --> 00:54:16,360
None of this happened, all right?

708
00:54:16,440 --> 00:54:18,400
Come on, let's go and get that drink.

709
00:54:46,120 --> 00:54:47,760
The date has been set.

710
00:54:49,720 --> 00:54:51,680
Three weeks from today.

711
00:54:55,240 --> 00:54:56,840
You checked out his house?

712
00:54:58,640 --> 00:55:00,360
There's coppers all over it.

713
00:55:01,800 --> 00:55:03,680
You'll take care of them?

714
00:55:03,960 --> 00:55:05,960
No. That would arouse suspicion.

715
00:55:07,520 --> 00:55:09,240
You'll have to deal with them yourself.

716
00:55:12,080 --> 00:55:13,840
And if a copper gets killed?

717
00:55:16,160 --> 00:55:20,040
There will be no consequences
for you, I have given you my word.

718
00:55:20,120 --> 00:55:22,000
Which I know to be worthless.

719
00:55:24,040 --> 00:55:27,960
That is why I have been settling
my affairs in the event of my death.

720
00:55:31,560 --> 00:55:34,440
And making your peace
with God, perhaps?

721
00:55:36,760 --> 00:55:38,480
Well, good luck with that.

722
00:55:43,640 --> 00:55:47,480
I have made arrangements
with men I trust.

723
00:55:49,360 --> 00:55:51,520
If I should die,

724
00:55:51,600 --> 00:55:53,040
then you will die.

725
00:55:54,600 --> 00:55:56,000
Know that.

726
00:57:29,520 --> 00:57:31,560
Ritz Hotel.

727
00:57:31,640 --> 00:57:33,080
London, Piccadilly.

728
00:57:42,840 --> 00:57:44,040
Hello?

729
00:57:45,800 --> 00:57:47,240
Hello?

730
00:57:53,440 --> 00:57:55,080
- Who was that?
- Call got cut.

731
00:57:55,640 --> 00:57:57,920
I guess the telephone lines
in England are not so good, huh?

732
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
Hm.

