﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:03,760
My name is Brilliant Chang.

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,280
Mr Thomas...

3
00:00:05,320 --> 00:00:07,240
(SNIFFS)

4
00:00:07,280 --> 00:00:11,280
...it is the purest opium
that has ever arrived in Europe.

5
00:00:11,320 --> 00:00:15,200
Came off a ship called the Capital,
out of Shanghai.

6
00:00:15,240 --> 00:00:17,040
This is a gift, Mr Shelby.

7
00:00:17,080 --> 00:00:20,920
Canals are the idea, right, Chang?

8
00:00:20,960 --> 00:00:24,720
I believe we've friends in common.
We should postpone our war.

9
00:00:24,760 --> 00:00:28,080
Your message said you wanted to seal
our truce with some business.

10
00:00:28,120 --> 00:00:31,320
I'm involved in a transaction
with Jimmy McCavern.

11
00:00:31,360 --> 00:00:34,120
I need your signature as a guarantor
on the transaction

12
00:00:34,160 --> 00:00:37,400
should his cheque fail to be honoured.

13
00:00:37,440 --> 00:00:40,440
The war with the Billy Boys is postponed.
We've made peace.

14
00:00:40,480 --> 00:00:41,960
We're gonna do business together.

15
00:00:43,680 --> 00:00:45,800
THOMAS: There's a part of me
that is unfamiliar to myself

16
00:00:45,840 --> 00:00:48,800
and I keep finding myself there.

17
00:00:48,840 --> 00:00:51,480
And only the January
can get me away.

18
00:00:57,160 --> 00:01:01,640
LINDA: His name was Frederick.
All we ever did was talk, Arthur.

19
00:01:01,680 --> 00:01:04,960
He just listened.
And now he has no face.

20
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
May you Peaky Blinders all rot...

21
00:01:09,040 --> 00:01:10,840
(GUNSHOT)

22
00:01:20,680 --> 00:01:22,640
- Clear that shit. Clear it!
- All right.

23
00:01:22,680 --> 00:01:23,920
Take her.

24
00:01:33,720 --> 00:01:35,440
(LINDA GROANS)

25
00:01:37,920 --> 00:01:41,400
Go outside. Till it's done.
Till it's done, brother.

26
00:01:41,440 --> 00:01:43,880
(LINDA GROANS AND PANTS)

27
00:01:46,400 --> 00:01:49,240
Linda, I would have taken your bullet.

28
00:01:50,320 --> 00:01:51,880
I deserved the bullet.

29
00:01:51,920 --> 00:01:54,600
An eye for an eye and a tooth for a tooth!

30
00:01:54,640 --> 00:01:56,560
(GROANS)

31
00:01:56,600 --> 00:01:57,720
Linda!

32
00:01:57,760 --> 00:01:59,040
Linda, look at me.

33
00:01:59,080 --> 00:02:00,720
Linda, you've got a kid.

34
00:02:00,760 --> 00:02:03,520
If you die, he'll come to us to raise.

35
00:02:03,560 --> 00:02:04,800
You hear me?

36
00:02:06,360 --> 00:02:08,080
I used a derringer.

37
00:02:08,120 --> 00:02:09,800
- Shh!
- Right.

38
00:02:09,840 --> 00:02:11,040
- Shh!
- It's still in there.

39
00:02:11,080 --> 00:02:12,560
It's above the bone.

40
00:02:12,600 --> 00:02:14,320
MOSLEY: Mr Shelby, your guests.

41
00:02:14,360 --> 00:02:15,680
Get him out. Arthur!

42
00:02:15,720 --> 00:02:18,080
Family only. Get him out!

43
00:02:19,800 --> 00:02:21,600
- Mr Shelby...
- Get out!

44
00:02:23,120 --> 00:02:24,440
Get out!

45
00:02:25,600 --> 00:02:29,040
Lizzie, go to the kitchen
and get some iodine. Now! Go!

46
00:02:31,000 --> 00:02:33,600
- Shh...
- (LINDA MUTTERS)

47
00:02:34,760 --> 00:02:36,080
Linda...

48
00:02:36,120 --> 00:02:37,680
You'll have to bite on this.

49
00:02:37,720 --> 00:02:40,200
- Linda... Arthur.
- Bite! Come here.

50
00:02:40,240 --> 00:02:42,400
Now, it's really gonna hurt.

51
00:02:42,440 --> 00:02:44,040
(MUFFLED GASPS)

52
00:02:44,080 --> 00:02:45,680
One, two, three...

53
00:02:45,720 --> 00:02:48,320
(MUFFLED SCREAM)

54
00:02:49,920 --> 00:02:52,080
(GASPS AND WAILS)

55
00:02:52,120 --> 00:02:53,600
(BULLET CLATTERS)

56
00:02:53,640 --> 00:02:55,360
You're all right. You're all right.

57
00:02:55,400 --> 00:02:57,720
- It's all over.
- Hold her.

58
00:02:57,760 --> 00:02:59,720
(SCREAMS)

59
00:03:05,640 --> 00:03:09,320
Is she going to be all right, Tom?
Is she going to be all right, Tom?

60
00:03:09,360 --> 00:03:10,520
Yeah.

61
00:03:10,560 --> 00:03:11,920
Oh, Jesus.

62
00:03:11,960 --> 00:03:13,360
Arthur, come here. Come here.

63
00:03:13,400 --> 00:03:16,600
If you love her, go to the library,
get some opium.

64
00:03:16,640 --> 00:03:19,040
- Go on. She'll be fine. Go sort it.
- Right.

65
00:03:20,360 --> 00:03:21,680
(EXHALES)

66
00:03:24,560 --> 00:03:27,440
Actually, you can use mine.

67
00:03:32,160 --> 00:03:35,880
Brought a bit to celebrate
the wedding proposal.

68
00:03:37,160 --> 00:03:38,960
Oh! He proposed, eh?

69
00:03:41,360 --> 00:03:42,680
One knee.

70
00:03:44,200 --> 00:03:46,600
Congratulations, Poll.

71
00:03:46,640 --> 00:03:47,680
Linda...

72
00:03:47,720 --> 00:03:49,280
Linda...

73
00:03:49,320 --> 00:03:51,080
- You're gonna have to drink this.
- No.

74
00:03:51,120 --> 00:03:52,640
I don't want anything you've touched.

75
00:03:52,680 --> 00:03:55,880
25 seconds. 25 seconds
and the pain will be gone.

76
00:03:55,920 --> 00:03:57,880
Even the pain in your head.

77
00:03:57,920 --> 00:03:59,400
Right, here you go. Drink.

78
00:04:06,200 --> 00:04:07,440
Cushion, Poll.

79
00:04:11,080 --> 00:04:12,440
Right.

80
00:04:17,840 --> 00:04:19,360
Oh, Jesus Christ...

81
00:04:19,400 --> 00:04:21,200
- (SOBS)
- Arthur...

82
00:04:22,280 --> 00:04:23,920
She's gonna be fine.

83
00:04:23,960 --> 00:04:27,000
I gave her something
to get her to sleep.

84
00:04:27,040 --> 00:04:28,320
She's gonna be fine.

85
00:04:31,400 --> 00:04:35,080
You should have... You should have
let her do it, Poll.

86
00:04:35,120 --> 00:04:37,160
You should have let her do it.

87
00:04:38,440 --> 00:04:39,760
Arthur...

88
00:04:41,040 --> 00:04:42,640
You should have let her do it.

89
00:04:42,680 --> 00:04:44,480
Look at me, brother! Look at me!

90
00:04:44,520 --> 00:04:46,440
You've got things to do.

91
00:04:46,480 --> 00:04:48,040
You've got a kid.

92
00:04:48,080 --> 00:04:50,000
- Yeah.
- We need you!

93
00:04:50,040 --> 00:04:52,360
- All right? You understand?
- Yeah.

94
00:04:52,400 --> 00:04:55,040
Aberama wants you as best man.

95
00:04:55,080 --> 00:04:56,200
You hear that?

96
00:04:59,800 --> 00:05:02,160
I save his life, he hugs him.

97
00:05:05,160 --> 00:05:06,280
Oh...

98
00:05:07,480 --> 00:05:09,080
I'll do it.

99
00:05:09,120 --> 00:05:10,440
No take.

100
00:05:11,640 --> 00:05:13,640
Right, fine. Let him be. Let him be.

101
00:05:23,240 --> 00:05:25,040
MOSLEY: Ladies and gentlemen...

102
00:05:26,920 --> 00:05:28,080
Ladies and gentlemen...

103
00:05:29,520 --> 00:05:33,680
...I would like to extend our gratitude
to the musicians

104
00:05:33,720 --> 00:05:36,840
and the dance company
for your wonderful performance.

105
00:05:36,880 --> 00:05:37,920
Hear hear!

106
00:05:37,960 --> 00:05:41,680
This has been a wonderful evening.

107
00:05:43,240 --> 00:05:46,440
And not only
for the music and the dancing.

108
00:05:46,480 --> 00:05:50,280
It has also been about us,
the people gathered here.

109
00:05:51,640 --> 00:05:54,640
English people
in the very heart of England.

110
00:05:54,680 --> 00:05:56,200
(MURMURS OF AGREEMENT)

111
00:05:56,240 --> 00:05:59,080
There are no people
I would rather be among,

112
00:05:59,120 --> 00:06:03,560
no place I would rather be
and no time I would rather be alive,

113
00:06:03,600 --> 00:06:06,480
because ever since
the terrible events of October,

114
00:06:06,520 --> 00:06:08,840
when the money markets betrayed us all...

115
00:06:08,880 --> 00:06:10,160
(MURMURS OF AGREEMENT)

116
00:06:10,200 --> 00:06:14,080
...I have known that change is coming.

117
00:06:16,400 --> 00:06:21,880
The human species has never faced
such immense possibilities,

118
00:06:21,920 --> 00:06:23,120
such choices.

119
00:06:24,560 --> 00:06:26,280
In the lives of great nations...

120
00:06:28,320 --> 00:06:30,440
...there are moments of destiny...

121
00:06:31,720 --> 00:06:36,200
...which have swept aside
small men of convention

122
00:06:36,240 --> 00:06:38,400
and discovered men of the moment.

123
00:06:38,440 --> 00:06:43,160
- Hear hear!
- And our host is such a man.

124
00:06:43,200 --> 00:06:44,880
(APPLAUSE)

125
00:06:44,920 --> 00:06:46,640
- For him...
- (APPLAUSE CONTINUES)

126
00:06:46,680 --> 00:06:51,320
For him, the little calculations
of little men mean nothing.

127
00:06:53,120 --> 00:06:57,240
He is a man well suited to
the mighty mood that England is now in.

128
00:06:57,280 --> 00:06:59,200
(MURMURS OF AGREEMENT)

129
00:06:59,240 --> 00:07:02,360
The only reason I say this now,

130
00:07:02,400 --> 00:07:05,560
at this moment, on this stage,

131
00:07:05,600 --> 00:07:08,960
is because I have some news.

132
00:07:09,000 --> 00:07:11,400
- (ALL MURMUR)
- Good news, I think.

133
00:07:11,440 --> 00:07:12,520
(LAUGHTER)

134
00:07:14,160 --> 00:07:17,120
I'm sure our host will forgive me
if I use this platform,

135
00:07:17,160 --> 00:07:22,200
this gathering of friends and like minds,
to give you, his trusted allies,

136
00:07:22,240 --> 00:07:24,880
an early announcement
of a long-overdue event.

137
00:07:26,440 --> 00:07:28,440
I want to tell you good folk first...

138
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
...that with the dawn of a new decade...

139
00:07:33,640 --> 00:07:36,160
...I will be setting a new course.

140
00:07:36,200 --> 00:07:41,680
Setting up a new political movement
here in the very heart of England.

141
00:07:41,720 --> 00:07:44,320
And Mr Shelby will be with me,

142
00:07:44,360 --> 00:07:46,040
shoulder to shoulder.

143
00:07:46,080 --> 00:07:47,640
Hear hear!

144
00:07:49,760 --> 00:07:53,600
It will offer
a new conception of politics

145
00:07:53,640 --> 00:07:55,760
in which the great character
of the British,

146
00:07:55,800 --> 00:07:58,200
our true character,

147
00:07:58,240 --> 00:08:00,400
will be reborn.

148
00:08:07,400 --> 00:08:11,000
Many of you lost fortunes
in the recent stock market crash.

149
00:08:11,040 --> 00:08:13,560
The men of money,

150
00:08:13,600 --> 00:08:16,040
the capitalists in New York,

151
00:08:16,080 --> 00:08:17,720
the Jews...

152
00:08:18,920 --> 00:08:22,000
...the money-power, they...they run
an international system

153
00:08:22,040 --> 00:08:23,920
in which the infinite mobility of money,

154
00:08:23,960 --> 00:08:27,760
its capacity to create financial chaos
and panic,

155
00:08:27,800 --> 00:08:32,680
can bring down any government
that dares for one moment to oppose it.

156
00:08:34,760 --> 00:08:39,160
For generations,
the efforts of hard-working men like you

157
00:08:39,200 --> 00:08:42,520
have equipped our competitors against us.

158
00:08:42,560 --> 00:08:44,160
The cotton mills of India.

159
00:08:44,200 --> 00:08:45,880
The cotton mills of Asia.

160
00:08:45,920 --> 00:08:47,960
Created with British money

161
00:08:48,000 --> 00:08:51,600
but used for the destruction
of Lancashire and Yorkshire!

162
00:08:51,640 --> 00:08:53,160
Disgraceful!

163
00:08:53,200 --> 00:08:58,080
The usurers of New York,
the sweated labour of the Orient

164
00:08:58,120 --> 00:09:02,160
combining to destroy
the iron and steel factories

165
00:09:02,200 --> 00:09:04,480
of Warwickshire and Staffordshire.

166
00:09:04,520 --> 00:09:08,640
These are policies that could not
be pursued by British statesmen

167
00:09:08,680 --> 00:09:13,280
unless they were mad
or the servants of Jewish finance!

168
00:09:13,320 --> 00:09:15,160
(SHOUTS OF AGREEMENT)

169
00:09:15,200 --> 00:09:18,520
They are the ones who took your money,

170
00:09:18,560 --> 00:09:20,880
but it is I and those who know this truth

171
00:09:20,920 --> 00:09:25,600
who will light a flame
the atheists cannot extinguish!

172
00:09:25,640 --> 00:09:27,880
(SHOUTS OF AGREEMENT)

173
00:09:35,680 --> 00:09:38,560
The ranks of our heroes
of the Great War

174
00:09:38,600 --> 00:09:42,960
have been betrayed
again and again by politicians!

175
00:09:43,000 --> 00:09:48,840
But hear this - those of you who fought
the Jew war for nothing,

176
00:09:48,880 --> 00:09:51,080
you brave men,

177
00:09:51,120 --> 00:09:54,440
you will join hands
with the angry youth of Birmingham

178
00:09:54,480 --> 00:09:57,360
and Manchester and London
and Liverpool

179
00:09:57,400 --> 00:10:01,400
and declare that England lives tonight

180
00:10:01,440 --> 00:10:03,640
and marches on!

181
00:10:04,840 --> 00:10:05,920
Well said!

182
00:10:05,960 --> 00:10:08,640
I say all this to you now...

183
00:10:09,760 --> 00:10:11,640
...because I believe
it is in places like this,

184
00:10:11,680 --> 00:10:16,480
with people like you, that we will have
to pass on our message directly.

185
00:10:16,520 --> 00:10:19,400
Our message can be summarised
with these words -

186
00:10:19,440 --> 00:10:21,600
Britain first.

187
00:10:21,640 --> 00:10:23,480
(CHEERING)

188
00:10:27,600 --> 00:10:30,120
And because this is our message,

189
00:10:30,160 --> 00:10:32,600
I doubt it'll be reported
fairly in the press.

190
00:10:32,640 --> 00:10:36,120
I'm afraid the newspapers of this country

191
00:10:36,160 --> 00:10:41,120
are owned by the same vested interests
who took your money.

192
00:10:42,600 --> 00:10:45,000
They sell to the people false news...

193
00:10:45,040 --> 00:10:48,000
...to raise the interests of the faction
and the section

194
00:10:48,040 --> 00:10:50,200
above the interests of the nation.

195
00:10:50,240 --> 00:10:53,160
- Good man!
- So hear my words

196
00:10:53,200 --> 00:10:56,800
and pass them on
to those with ears to hear.

197
00:10:56,840 --> 00:11:00,880
And be reminded
that when the new decade begins,

198
00:11:00,920 --> 00:11:04,800
there will be the birth
of a new political party

199
00:11:04,840 --> 00:11:06,800
which will speak for you.

200
00:11:06,840 --> 00:11:08,720
(SHOUTS OF ENCOURAGEMENT)

201
00:11:08,760 --> 00:11:10,240
Well said, sir.

202
00:11:10,280 --> 00:11:11,440
Well said!

203
00:11:11,480 --> 00:11:15,720
This party, this new movement,
this revolution...

204
00:11:16,840 --> 00:11:21,760
...will be called
the British Union of Fascists.

205
00:11:21,800 --> 00:11:23,200
Bravo!

206
00:11:36,040 --> 00:11:37,440
Good man!

207
00:11:37,480 --> 00:11:41,080
What the fuck are you doing,
dealing with a man like that, Tommy?

208
00:11:41,120 --> 00:11:44,040
Yep.
You're going to have to trust me.

209
00:11:44,080 --> 00:11:45,440
Again.

210
00:11:45,480 --> 00:11:47,000
(CLEARS HIS THROAT)

211
00:11:53,120 --> 00:11:55,120
I'm going to fuck the swan.

212
00:11:57,080 --> 00:11:59,760
Somebody go and tell her
to come to my room.

213
00:11:59,800 --> 00:12:01,440
How do you know she'll come?

214
00:12:03,840 --> 00:12:05,520
Because they always do.

215
00:12:16,880 --> 00:12:18,720
Now, forgive me.

216
00:12:18,760 --> 00:12:20,960
I'm going to borrow your husband
for a little while.

217
00:12:22,760 --> 00:12:24,080
This way.

218
00:12:27,640 --> 00:12:33,000
Things like tonight, that shooting,
a family dispute in public,

219
00:12:33,040 --> 00:12:35,520
things like that will have to stop.

220
00:12:35,560 --> 00:12:37,360
It's very lower class.

221
00:12:37,400 --> 00:12:39,720
It's all been cleared up, Mr Mosley.

222
00:12:49,280 --> 00:12:52,120
So, did you learn anything
from my speech tonight?

223
00:12:52,160 --> 00:12:53,960
Yes.

224
00:12:54,000 --> 00:12:55,480
Yes, I learned many things.

225
00:12:55,520 --> 00:12:58,720
MOSLEY: Religion was a beast,
but it's dead.

226
00:12:59,920 --> 00:13:02,360
You have to ride the new thing
when it comes.

227
00:13:02,400 --> 00:13:04,040
Like a horse.

228
00:13:05,120 --> 00:13:06,320
You grab it.

229
00:13:08,400 --> 00:13:11,360
I looked into the audience
and I saw medals

230
00:13:11,400 --> 00:13:13,440
and Savile Row suits,

231
00:13:13,480 --> 00:13:14,760
and bitterness.

232
00:13:16,960 --> 00:13:19,640
They are my people.
Your people will be different.

233
00:13:22,960 --> 00:13:25,320
Oh, do see the funny side, Shelby.

234
00:13:27,200 --> 00:13:28,560
I do.

235
00:13:30,480 --> 00:13:32,240
I do see the funny side.

236
00:13:38,960 --> 00:13:40,800
Do you enjoy strategies?

237
00:13:40,840 --> 00:13:43,160
Yes, I do.

238
00:13:43,200 --> 00:13:45,560
Things will begin to happen now.

239
00:13:45,600 --> 00:13:46,800
So...

240
00:13:48,160 --> 00:13:50,800
...there are some things
we need to discuss.

241
00:13:50,840 --> 00:13:53,480
I've been looking
into your companies.

242
00:13:53,520 --> 00:13:57,280
The Shelby portfolio.

243
00:13:57,320 --> 00:13:59,840
Your company lawyer is a Jew.

244
00:13:59,880 --> 00:14:01,440
He will have to go.

245
00:14:03,640 --> 00:14:05,400
Of course.

246
00:14:05,440 --> 00:14:07,880
Also, our friend Jimmy McCavern

247
00:14:07,920 --> 00:14:12,880
has asked for control of the racecourses
north of Wincanton.

248
00:14:12,920 --> 00:14:15,920
I decided it is a trifling thing,
considering our new enterprise,

249
00:14:15,960 --> 00:14:19,160
so I said yes.

250
00:14:21,760 --> 00:14:24,120
In return for what?

251
00:14:24,160 --> 00:14:25,920
No return.

252
00:14:29,200 --> 00:14:30,560
None.

253
00:14:33,080 --> 00:14:37,560
When our campaign begins, the country
will be divided into distinct areas.

254
00:14:37,600 --> 00:14:40,760
McCavern and his men
will be our soldiers in the north,

255
00:14:40,800 --> 00:14:43,240
controlling rallies
and breaking up demonstrations.

256
00:14:43,280 --> 00:14:46,480
In the Midlands, it'll be you.

257
00:14:46,520 --> 00:14:51,080
The south... Well, I have yet to decide.

258
00:14:53,720 --> 00:14:57,440
Please understand what I'm offering you
as we go forward, Mr Shelby.

259
00:14:57,480 --> 00:15:01,800
When we succeed,
even the King will not be above us.

260
00:15:09,040 --> 00:15:10,280
Power.

261
00:15:11,360 --> 00:15:13,360
Like plugging into the mains.

262
00:15:14,840 --> 00:15:16,440
A lighthouse beam.

263
00:15:17,560 --> 00:15:20,520
Your millions of dollars
safe in Switzerland,

264
00:15:20,560 --> 00:15:24,160
and access to every dirty-minded swan
in England.

265
00:15:30,360 --> 00:15:34,400
Oh, and also, Shelby...drink less.

266
00:16:20,440 --> 00:16:22,160
Put it on.

267
00:16:24,480 --> 00:16:27,400
Put the costume back on.

268
00:16:45,120 --> 00:16:46,760
(LAUGHTER)

269
00:16:59,040 --> 00:17:02,360
The ballerina and I were wondering
whether perhaps...

270
00:17:03,560 --> 00:17:05,520
...you might want to join us.

271
00:17:05,560 --> 00:17:08,000
If I told Tommy,
you wouldn't see the morning.

272
00:17:08,040 --> 00:17:10,040
Oh, I doubt that very much.

273
00:17:11,080 --> 00:17:14,520
You see, he is being seduced,
just as you were.

274
00:17:26,560 --> 00:17:28,640
- (DOOR CLOSES)
- (KEY TURNS IN LOCK)

275
00:17:29,760 --> 00:17:30,800
LIZZIE: Tommy.

276
00:17:32,800 --> 00:17:34,360
Tommy!

277
00:17:35,640 --> 00:17:37,720
- Tom!
- (SHOUTS) What?

278
00:17:38,800 --> 00:17:40,960
Lizzie... (SHOUTS) What?!

279
00:17:42,640 --> 00:17:43,880
(SIGHS)

280
00:17:43,920 --> 00:17:45,680
LIZZIE: Tommy, I swear to God, you're bad.

281
00:17:45,720 --> 00:17:47,960
That man is fucking evil.

282
00:17:48,000 --> 00:17:49,200
Lizzie...

283
00:17:50,960 --> 00:17:52,640
I'm only doing this...

284
00:17:52,680 --> 00:17:54,440
...to bring the bastard down.

285
00:17:54,480 --> 00:17:56,920
LIZZIE: Yeah, but why?

286
00:17:58,240 --> 00:18:00,240
Tommy? Why?

287
00:18:01,720 --> 00:18:03,920
I am supplying the British Government

288
00:18:03,960 --> 00:18:07,960
with information on his organisation,

289
00:18:08,000 --> 00:18:13,440
and in return, they are giving me
favourable terms on defence contracts.

290
00:18:13,480 --> 00:18:14,880
No.

291
00:18:15,960 --> 00:18:18,800
You're doing it because you think
somebody should stop him.

292
00:18:18,840 --> 00:18:20,480
I saw your face when he was speaking.

293
00:18:22,600 --> 00:18:25,080
You're doing it because you think
it's the right thing to do.

294
00:18:25,120 --> 00:18:27,880
All this time, you just did things
that feel nice...

295
00:18:27,920 --> 00:18:29,720
...because you can afford it.

296
00:18:29,760 --> 00:18:32,720
Lizzie, please. Please. Please stop.

297
00:18:35,200 --> 00:18:36,520
Don't scare me...

298
00:18:37,840 --> 00:18:40,640
...by saying you see things in my face.

299
00:18:41,880 --> 00:18:44,080
I still want things that feel nice.

300
00:18:49,280 --> 00:18:51,600
(LONG SIGH)

301
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
(GASPING)

302
00:19:03,560 --> 00:19:05,000
(LINDA MOANS)

303
00:19:05,040 --> 00:19:06,240
Linda...

304
00:19:08,400 --> 00:19:09,880
Shh. Shh.

305
00:19:13,880 --> 00:19:15,360
Linda...

306
00:19:17,360 --> 00:19:18,680
Let's go.

307
00:19:18,720 --> 00:19:19,800
Hmm?

308
00:19:19,840 --> 00:19:21,800
Let's go, let's leave.

309
00:19:23,320 --> 00:19:26,240
Let's get in the car.
We'll go and pick up Billy.

310
00:19:28,040 --> 00:19:30,040
We'll drive to the docks.

311
00:19:30,080 --> 00:19:31,480
Any dock you want.

312
00:19:34,200 --> 00:19:35,760
We'll get on a boat.

313
00:19:35,800 --> 00:19:37,400
We'll sail away.

314
00:19:37,440 --> 00:19:38,760
You and me.

315
00:19:40,440 --> 00:19:42,000
Any destination.

316
00:19:49,600 --> 00:19:51,280
Be careful, it's...

317
00:19:51,320 --> 00:19:52,880
It's broken everywhere.

318
00:19:56,040 --> 00:19:58,160
We leave tonight. Hmm?

319
00:19:59,760 --> 00:20:01,600
We'd leave this place.

320
00:20:01,640 --> 00:20:03,280
We never come back, Linda.

321
00:20:04,640 --> 00:20:06,200
We never come back.

322
00:20:07,360 --> 00:20:08,960
I mean that.

323
00:20:12,840 --> 00:20:14,720
We go before it gets light.

324
00:20:17,280 --> 00:20:18,640
Say yes.

325
00:20:20,280 --> 00:20:21,880
I've got a better idea.

326
00:20:25,440 --> 00:20:26,840
You stay here...

327
00:20:28,400 --> 00:20:30,640
...living inside your head.

328
00:20:32,440 --> 00:20:34,880
Inside your life. Inside your war.

329
00:20:42,720 --> 00:20:45,440
I'm glad I didn't shoot you.

330
00:20:49,640 --> 00:20:51,760
It would have been a kindness.

331
00:21:00,600 --> 00:21:03,120
Now get out.

332
00:21:05,280 --> 00:21:06,640
Please...

333
00:21:21,520 --> 00:21:23,920
(DOOR OPENS AND CLOSES)

334
00:22:19,240 --> 00:22:22,240
An evening with a bunch
of fucking Gypsies.

335
00:22:45,760 --> 00:22:47,640
(CHILDREN PLAYING)

336
00:22:49,120 --> 00:22:50,840
Peter! Peter! Kick it here!

337
00:22:56,960 --> 00:22:58,760
Kick it here, mister!

338
00:23:07,760 --> 00:23:10,960
This is a cheque guarantee,
signed by Mosley...

339
00:23:12,200 --> 00:23:15,120
...on behalf of a man
called Jimmy McCavern.

340
00:23:15,160 --> 00:23:16,680
A cheque for what?

341
00:23:16,720 --> 00:23:19,800
Well, I said it was
for the sale of a gin distillery.

342
00:23:19,840 --> 00:23:21,480
But it doesn't matter.

343
00:23:23,000 --> 00:23:25,440
It is direct evidence of a link
between Mosley

344
00:23:25,480 --> 00:23:28,600
and the head
of an organised criminal network.

345
00:23:28,640 --> 00:23:32,080
A relationship he will try to deny...

346
00:23:33,240 --> 00:23:35,520
...after the bonfire of all conventions.

347
00:23:36,640 --> 00:23:39,920
It also contains the names of MPs
who have signed up to the movement,

348
00:23:39,960 --> 00:23:43,000
and those MPs who are sympathetic

349
00:23:43,040 --> 00:23:47,520
but will not show their hand until
the organisation is announced officially.

350
00:23:47,560 --> 00:23:49,240
On 2nd January.

351
00:23:51,000 --> 00:23:53,560
In Grosvenor House. You might want
to write some of this down.

352
00:23:53,600 --> 00:23:57,120
I am experiencing resistance
from my superior officers too.

353
00:24:02,000 --> 00:24:03,920
This isn't intelligence, Younger.

354
00:24:05,080 --> 00:24:06,800
This is evidence.

355
00:24:06,840 --> 00:24:08,360
Give it to the Branch.

356
00:24:08,400 --> 00:24:09,720
Special Branch?

357
00:24:09,760 --> 00:24:12,800
Half of whom spend their lives
defending the Union against Fenians,

358
00:24:12,840 --> 00:24:14,320
and the other half who spend their lives

359
00:24:14,360 --> 00:24:17,120
defending men like Mosley
against socialists.

360
00:24:17,160 --> 00:24:19,600
I heard about his speech
at your house the other night.

361
00:24:19,640 --> 00:24:22,120
Was favourably reported as
the passionate

362
00:24:22,160 --> 00:24:26,680
and spontaneous outpouring of a man
moved by the emotions of a ballet.

363
00:24:26,720 --> 00:24:27,960
Reported where?

364
00:24:28,000 --> 00:24:29,800
Daily Mail. Morning Post. Daily Mirror.

365
00:24:29,840 --> 00:24:33,120
It's upper, middle and working class,

366
00:24:33,160 --> 00:24:35,360
all united in admiration.

367
00:24:38,240 --> 00:24:42,280
Also, I'm being asked the source
of my information on Mosley.

368
00:24:42,320 --> 00:24:43,720
Which you don't divulge?

369
00:24:43,760 --> 00:24:44,960
No.

370
00:24:46,200 --> 00:24:49,280
And as a result, my six-monthly review
was unfavourable.

371
00:24:50,800 --> 00:24:54,280
They're talking about moving me to
a black and coloured desk in Johannesburg.

372
00:24:55,720 --> 00:24:59,120
I also suspect there are
specific threats to me personally

373
00:24:59,160 --> 00:25:02,440
from an organisation called Section D.

374
00:25:03,600 --> 00:25:05,880
I believe you've had a dispute
with them in the past.

375
00:25:07,960 --> 00:25:09,360
Sit down, Younger.

376
00:25:14,640 --> 00:25:16,320
(SIGHS)

377
00:25:18,040 --> 00:25:19,360
Yeech...

378
00:25:24,600 --> 00:25:26,480
We are now Section D.

379
00:25:26,520 --> 00:25:28,200
And I fucking beat them.

380
00:25:31,160 --> 00:25:33,800
You're a soldier, I'm a soldier.

381
00:25:33,840 --> 00:25:38,960
There are elements within the state
who are prepared to kill.

382
00:25:39,000 --> 00:25:42,080
We need to meet them unafraid.

383
00:25:45,680 --> 00:25:47,240
Spoken like a true believer.

384
00:25:49,440 --> 00:25:52,640
My superiors also ask why
the information on Jessie Eden

385
00:25:52,680 --> 00:25:54,760
and the Communists
has apparently dried up.

386
00:25:56,440 --> 00:25:58,440
Why has it dried up, Mr Shelby?

387
00:26:00,040 --> 00:26:02,160
Your sister has an interesting theory.

388
00:26:02,200 --> 00:26:04,000
She thinks perhaps at last

389
00:26:04,040 --> 00:26:08,480
Tommy Shelby has actually started
to believe in something.

390
00:26:19,040 --> 00:26:20,600
Younger.

391
00:26:22,600 --> 00:26:25,840
Please don't listen
to my sister's opinions of me.

392
00:26:25,880 --> 00:26:28,840
They are always...hopeful.

393
00:26:30,720 --> 00:26:32,440
Therefore they are always wrong.

394
00:26:41,280 --> 00:26:43,520
(DOOR OPENS AND CLOSES)

395
00:26:45,720 --> 00:26:47,760
(CHILDREN PLAYING)

396
00:27:53,400 --> 00:27:56,520
(STEADY BREATHS)

397
00:28:11,560 --> 00:28:13,080
Can you hear me? Look at me.

398
00:28:13,120 --> 00:28:15,200
You're going to be all right.
I'll be back.

399
00:28:15,240 --> 00:28:16,520
You'll be OK.

400
00:28:16,560 --> 00:28:18,080
Look at me. Look at me.

401
00:28:18,120 --> 00:28:19,360
It's OK.

402
00:28:24,400 --> 00:28:25,600
Fuck!

403
00:28:26,880 --> 00:28:28,280
Call an ambulance!

404
00:28:28,320 --> 00:28:29,840
Call Moss!

405
00:28:29,880 --> 00:28:31,720
Find out where I can reach Ada.
Come on, love.

406
00:28:31,760 --> 00:28:33,320
Up you get. Good girl.

407
00:28:33,360 --> 00:28:35,240
Come on, take her. Take her.

408
00:28:36,800 --> 00:28:40,000
Come on. Up you get. Up you get.
Good boy.

409
00:28:40,040 --> 00:28:41,280
Come on.

410
00:28:41,320 --> 00:28:43,720
In you go. Inside. Stay inside.

411
00:29:28,520 --> 00:29:29,680
(DOOR OPENS)

412
00:29:31,920 --> 00:29:33,480
(DOOR CLOSES)

413
00:29:37,200 --> 00:29:39,120
Tommy?

414
00:29:39,160 --> 00:29:40,480
Let's sit down, Ada.

415
00:29:40,520 --> 00:29:41,800
What's happened?

416
00:29:43,800 --> 00:29:45,560
Here, sit down, eh?

417
00:29:56,200 --> 00:29:58,080
Ben Younger is dead.

418
00:30:01,280 --> 00:30:03,200
Someone put a bomb in his car.

419
00:30:06,680 --> 00:30:11,160
I don't know how you felt about him
or how bad this is gonna hurt...

420
00:30:12,520 --> 00:30:15,440
...but whatever happens, just remember
you've a baby inside of you.

421
00:30:20,680 --> 00:30:22,400
Oh, God.

422
00:30:23,440 --> 00:30:25,800
Anyone you touch...

423
00:30:27,080 --> 00:30:29,000
Which means anyone I touch.

424
00:30:30,280 --> 00:30:32,280
Which means anyone any of us touch.

425
00:30:33,280 --> 00:30:35,520
He never knew I was pregnant.

426
00:30:36,800 --> 00:30:38,320
I hadn't told him.

427
00:30:40,040 --> 00:30:41,480
I didn't love him.

428
00:30:44,200 --> 00:30:45,640
But I liked him.

429
00:30:47,920 --> 00:30:50,560
He was decent and good...

430
00:30:53,400 --> 00:30:55,840
I wasn't gonna marry him.

431
00:30:59,000 --> 00:31:01,520
The baby was a mistake,
but that's OK.

432
00:31:03,760 --> 00:31:07,320
I didn't ask anything of him.

433
00:31:09,360 --> 00:31:11,840
God, he didn't deserve us.

434
00:31:15,680 --> 00:31:19,640
Well, I've spoken to his family -
they're gonna take care of the funeral.

435
00:31:20,960 --> 00:31:24,800
It will go down as an IRA assassination
of a British military officer.

436
00:31:27,920 --> 00:31:29,960
And what was it really?

437
00:31:34,960 --> 00:31:36,440
It was...

438
00:31:37,920 --> 00:31:39,920
...a consequence of good intentions.

439
00:31:41,120 --> 00:31:42,800
My good intentions.

440
00:31:45,080 --> 00:31:48,800
I pushed him to report on the fascists.
I thought it was the right thing to do.

441
00:31:50,120 --> 00:31:54,240
And as a result,
Section D or the Branch or Intelligence

442
00:31:54,280 --> 00:31:55,680
had him killed.

443
00:32:09,080 --> 00:32:10,840
There was a kid...

444
00:32:10,880 --> 00:32:13,040
...died in the explosion.

445
00:32:14,480 --> 00:32:15,920
He was ten years old.

446
00:32:17,320 --> 00:32:18,800
It's funny...

447
00:32:20,120 --> 00:32:22,320
...isn't it, how it works?

448
00:32:24,600 --> 00:32:26,880
- (CLEARS HIS THROAT)
- Look, Tommy.

449
00:32:28,560 --> 00:32:31,400
Don't give yourself this excuse.

450
00:32:35,760 --> 00:32:37,640
He was ten years old.

451
00:32:39,200 --> 00:32:41,360
If I'd have stuck to what I do,

452
00:32:41,400 --> 00:32:44,280
he'd still be kicking a ball
in the street.

453
00:32:47,480 --> 00:32:48,760
It's funny, isn't it?

454
00:32:54,120 --> 00:32:56,080
(DOOR CLOSES)

455
00:32:56,120 --> 00:32:57,760
(THUNDER RUMBLES)

456
00:32:59,600 --> 00:33:01,480
(SNIFFS)

457
00:33:12,240 --> 00:33:13,720
(SIGHS)

458
00:33:18,920 --> 00:33:21,080
(STEADY BREATHS)

459
00:33:46,240 --> 00:33:47,840
Push the button.

460
00:33:48,920 --> 00:33:50,960
Unlock the door and come home to me.

461
00:33:56,760 --> 00:33:58,400
(ENGINE STARTS)

462
00:34:13,120 --> 00:34:14,520
(ENGINE CHUGS)

463
00:34:14,560 --> 00:34:17,160
Chinese lanterns. Brass on deck.

464
00:34:19,720 --> 00:34:21,640
God fucking help us.

465
00:34:53,160 --> 00:34:56,040
ABERAMA: Chang will be waiting at the dock
with the cargo.

466
00:34:56,080 --> 00:34:58,760
We weigh it,
we load it, we fuck off.

467
00:35:14,920 --> 00:35:16,600
ARTHUR: Where the fuck is Chang?

468
00:35:24,080 --> 00:35:25,720
Isiah, take point.

469
00:35:27,440 --> 00:35:28,720
Look lively.

470
00:35:30,720 --> 00:35:33,600
CHARLIE: Right, there's your lanterns.

471
00:35:33,640 --> 00:35:36,120
Where the fuck are the Chinese?

472
00:35:36,160 --> 00:35:38,160
- ARTHUR: All right, Charlie.
- (COUGHING)

473
00:35:38,200 --> 00:35:40,440
Arthur, it's Chang!

474
00:35:41,680 --> 00:35:43,240
Christ!

475
00:35:45,400 --> 00:35:47,320
Get over! Get over. Get over!

476
00:35:48,720 --> 00:35:52,080
I knew we shouldn't trust these fuckers
and their fucking lanterns.

477
00:35:55,080 --> 00:35:58,280
(BULLETS RICOCHET)

478
00:35:58,320 --> 00:36:00,600
ARTHUR: If it's the police, hold fire.

479
00:36:00,640 --> 00:36:03,560
Chang, where's the stuff? Where is it?

480
00:36:03,600 --> 00:36:06,480
They didn't look like police.
Smelt of gin.

481
00:36:06,520 --> 00:36:09,600
They said they were taking the opium
on behalf of the King.

482
00:36:09,640 --> 00:36:11,320
Then they saw your boat coming.

483
00:36:11,360 --> 00:36:13,120
So, were they Italian?

484
00:36:13,160 --> 00:36:15,680
- Were they Italian?
- Irish.

485
00:36:15,720 --> 00:36:17,160
Irish, I think...

486
00:36:17,200 --> 00:36:18,640
Oh, fuck.

487
00:36:18,680 --> 00:36:20,840
Fuck! Charlie,

488
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
my gun. Give me the gun.

489
00:36:22,280 --> 00:36:23,600
Give it up, that's it.

490
00:36:23,640 --> 00:36:25,680
Listen. Listen to me.

491
00:36:25,720 --> 00:36:27,760
They're Titanic boys out there, right?

492
00:36:27,800 --> 00:36:29,440
They're out of Poplar.

493
00:36:29,480 --> 00:36:32,000
In the war, they were very capable.

494
00:36:32,040 --> 00:36:33,920
Very capable soldiers.

495
00:36:33,960 --> 00:36:35,760
So was I.

496
00:36:35,800 --> 00:36:38,320
I was a fucking capable soldier, too.

497
00:36:39,640 --> 00:36:43,400
Hey! Hey, you fucking bastards!

498
00:37:02,160 --> 00:37:03,480
Arthur! Arthur!

499
00:37:03,520 --> 00:37:06,400
Stop firing! Arthur, they've gone.

500
00:37:11,400 --> 00:37:13,520
To any of you still alive,

501
00:37:13,560 --> 00:37:15,920
you do not fuck

502
00:37:15,960 --> 00:37:20,480
with the Peaky fucking Blinders!

503
00:37:22,800 --> 00:37:25,000
(HEAVY DOOR CREAKS OPEN)

504
00:37:27,880 --> 00:37:29,400
(COUGHS)

505
00:37:43,840 --> 00:37:45,400
Huh!

506
00:37:46,680 --> 00:37:48,000
Yeah.

507
00:37:51,280 --> 00:37:52,520
Here we go.

508
00:38:01,440 --> 00:38:02,800
Chang?

509
00:38:06,960 --> 00:38:08,320
Purest ever in Europe.

510
00:38:08,360 --> 00:38:09,600
Arthur?

511
00:38:09,640 --> 00:38:12,000
There's a dead man in a copper's uniform.

512
00:38:12,040 --> 00:38:13,600
Should I throw him in the cut?

513
00:38:14,960 --> 00:38:16,320
No.

514
00:38:16,360 --> 00:38:18,520
No, he'll float, won't he, eh?

515
00:38:18,560 --> 00:38:20,800
Even Irishmen fucking float.

516
00:38:21,920 --> 00:38:25,800
No, go and fire...go and fire the kilns.

517
00:38:25,840 --> 00:38:27,720
But there are men working them.

518
00:38:28,840 --> 00:38:32,760
Why do you carry a gun, Isiah, eh?

519
00:38:32,800 --> 00:38:34,400
And razor blades in your cap?

520
00:38:36,320 --> 00:38:38,880
Cos you're a Peaky fucking Blinder,
that's why.

521
00:38:38,920 --> 00:38:42,160
You take that body
and you burn it to the bone.

522
00:38:43,160 --> 00:38:45,600
And if anybody speaks to you on that...

523
00:38:46,560 --> 00:38:49,920
...you offer them the chance
to burn in that furnace with him.

524
00:38:51,040 --> 00:38:52,360
Right?

525
00:38:52,400 --> 00:38:53,560
Yes, Arthur.

526
00:38:54,600 --> 00:38:57,880
Yeah. Yeah.

527
00:38:57,920 --> 00:39:00,960
Do we know the people
who tried to trick us?

528
00:39:01,000 --> 00:39:02,280
The uncles will be mad.

529
00:39:02,320 --> 00:39:04,000
Fuck your uncles.

530
00:39:04,040 --> 00:39:06,280
And your aunts, your cousins,
all of them, right?

531
00:39:07,760 --> 00:39:12,760
Curly! Load this up onto the boat.
Let's get back to Birmingham, eh?

532
00:39:12,800 --> 00:39:15,480
Get back to fucking civilisation

533
00:39:15,520 --> 00:39:17,600
and find out who's been talking.

534
00:39:17,640 --> 00:39:19,400
Yeah! Now look,

535
00:39:19,440 --> 00:39:21,800
the Titanic heard about this, right?

536
00:39:21,840 --> 00:39:26,200
That means every gang from Poplar
to Birmingham will want to be here.

537
00:39:27,640 --> 00:39:29,480
Well, let 'em come, eh?

538
00:39:29,520 --> 00:39:32,080
Let 'em come, Aberama.

539
00:39:32,120 --> 00:39:33,520
Yeah.

540
00:39:33,560 --> 00:39:35,600
Oh, let 'em fucking come!

541
00:40:56,320 --> 00:40:59,560
(MEN'S SHOUTS ECHO)

542
00:41:09,840 --> 00:41:11,600
Hat and coat off.

543
00:41:23,520 --> 00:41:25,600
Stand up against the wall.

544
00:41:29,400 --> 00:41:32,560
For your own safety, I need to search you

545
00:41:32,600 --> 00:41:36,120
for items that could potentially
be used as weapons against you.

546
00:41:53,760 --> 00:41:55,360
Oh, that's nice.

547
00:42:14,880 --> 00:42:16,960
He was my friend.

548
00:42:17,000 --> 00:42:19,440
Yeah, well, he's nobody's friend any more.

549
00:42:19,480 --> 00:42:21,720
He's a fucking animal.

550
00:42:21,760 --> 00:42:24,240
Laces out of your shoes.

551
00:42:37,600 --> 00:42:39,120
Table.

552
00:42:41,840 --> 00:42:43,800
(KEYS JANGLE)

553
00:43:00,320 --> 00:43:02,440
(MAN SHOUTS WILDLY)

554
00:43:06,760 --> 00:43:08,720
Barney? Visitor.

555
00:43:09,840 --> 00:43:12,800
This one's real. (CHUCKLES)

556
00:43:12,840 --> 00:43:14,320
You can wait here.

557
00:43:14,360 --> 00:43:16,080
No. I can't.

558
00:43:24,560 --> 00:43:26,120
It's your funeral.

559
00:43:26,160 --> 00:43:27,840
- I'll have to lock you in.
- Yeah.

560
00:43:35,200 --> 00:43:37,240
- (DOOR CLANGS)
- (KEY TURNS IN LOCK)

561
00:43:41,520 --> 00:43:42,520
(CLANG)

562
00:43:47,800 --> 00:43:48,920
(CLANG)

563
00:43:51,920 --> 00:43:53,360
Hello, Barney.

564
00:43:54,360 --> 00:43:55,840
Arthur says to say hello.

565
00:43:57,960 --> 00:43:59,440
Sergeant Major?

566
00:44:00,960 --> 00:44:02,280
You're alive?

567
00:44:02,320 --> 00:44:04,480
Arthur's alive, John's dead,

568
00:44:04,520 --> 00:44:06,360
Danny's dead, Freddie's dead...

569
00:44:07,600 --> 00:44:09,960
...Jeremiah preaches the gospel barefoot.

570
00:44:11,600 --> 00:44:12,720
Yeah.

571
00:44:13,800 --> 00:44:15,000
And I'm alive.

572
00:44:19,080 --> 00:44:21,560
Them as have gone are the lucky ones.

573
00:44:25,040 --> 00:44:27,320
Thanks for the letters you send,
Sergeant Major.

574
00:44:27,360 --> 00:44:30,960
Yeah, Arthur mostly writes them.
I just...just sign them.

575
00:44:33,280 --> 00:44:36,000
How the fuck do you write back?
With your fucking teeth?

576
00:44:36,040 --> 00:44:37,840
No, they stick the pen up me arse.

577
00:44:37,880 --> 00:44:39,240
(CHUCKLES)

578
00:44:50,520 --> 00:44:52,000
(SIGHS)

579
00:44:52,040 --> 00:44:53,840
Someone in here said your name.

580
00:44:55,440 --> 00:44:58,320
They said
out there you are a politician now.

581
00:44:58,360 --> 00:44:59,880
Sometimes I am.

582
00:45:02,040 --> 00:45:04,080
I didn't know if it was real, comrade.

583
00:45:05,680 --> 00:45:09,240
I see rats coming out of bodies
like at the black wood.

584
00:45:09,280 --> 00:45:11,520
The shit they give me in here...

585
00:45:18,400 --> 00:45:20,040
Hey, Barney, look at me.

586
00:45:29,240 --> 00:45:31,320
Barney, this here is opium and cyanide.

587
00:45:32,320 --> 00:45:33,520
It'll bring on a heart attack.

588
00:45:33,560 --> 00:45:37,000
They won't even check the cause.
You won't feel a fucking thing.

589
00:45:42,960 --> 00:45:44,120
So, here.

590
00:45:47,440 --> 00:45:49,160
You're in here forever, brother.

591
00:45:50,640 --> 00:45:52,640
You don't have the use
of your fucking hands.

592
00:45:54,600 --> 00:45:56,360
You're still in the tunnels.

593
00:45:58,000 --> 00:45:59,680
I can give this to you now.

594
00:46:01,320 --> 00:46:03,160
Do you want it?

595
00:46:08,640 --> 00:46:09,720
No.

596
00:46:25,520 --> 00:46:27,120
Why not?

597
00:46:32,320 --> 00:46:33,760
I know.

598
00:46:36,240 --> 00:46:37,880
I know.

599
00:46:39,800 --> 00:46:41,320
You still remember...

600
00:46:41,360 --> 00:46:43,400
...that French waitress.

601
00:46:52,760 --> 00:46:54,800
You still going on about that, Tom?

602
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
Yeah.

603
00:46:56,840 --> 00:46:58,440
Did you fuck her before me?
Because whoever did

604
00:46:58,480 --> 00:47:00,840
gave me the fucking clap.
But I'm guessing it was you.

605
00:47:00,880 --> 00:47:03,120
- Yes, I fucked her before you did!
- Yeah.

606
00:47:06,240 --> 00:47:08,240
- She was beautiful.
- She was.

607
00:47:08,280 --> 00:47:09,520
She was.

608
00:47:11,200 --> 00:47:12,280
And I reckon

609
00:47:12,320 --> 00:47:14,240
I was second best after Barney.

610
00:47:15,600 --> 00:47:17,560
Why did you bring the capsule, Tom?

611
00:47:17,600 --> 00:47:19,400
You're in here, Barney,

612
00:47:19,440 --> 00:47:22,680
you have no hands, there is no daylight...

613
00:47:23,960 --> 00:47:25,480
...and you don't wanna die.

614
00:47:26,600 --> 00:47:28,000
No, I don't.

615
00:47:32,720 --> 00:47:35,160
Because one day things might change.

616
00:47:44,760 --> 00:47:45,760
Yeah.

617
00:47:48,200 --> 00:47:49,880
Things might change.

618
00:47:53,120 --> 00:47:54,680
Maybe they already have.

619
00:47:56,840 --> 00:47:58,680
Come here, Barney.

620
00:47:59,720 --> 00:48:01,080
Come here.

621
00:48:04,280 --> 00:48:06,040
What if I could break you out of here?

622
00:48:07,120 --> 00:48:08,800
Why would you break me out?

623
00:48:10,320 --> 00:48:13,760
See, the trouble with the people in here
is the fucking meds they keep you on.

624
00:48:15,960 --> 00:48:18,760
Ten years since we were back,

625
00:48:18,800 --> 00:48:20,680
Barney, ten fucking years.

626
00:48:22,600 --> 00:48:24,080
Maybe the storm has passed.

627
00:48:24,120 --> 00:48:25,760
Passed for you, then, has it, Tom?

628
00:48:28,080 --> 00:48:30,040
What would the world do with me
if I was out?

629
00:48:30,080 --> 00:48:31,360
I've a job for you.

630
00:48:33,160 --> 00:48:34,160
Fuck!

631
00:48:34,200 --> 00:48:35,360
Barney...

632
00:48:36,840 --> 00:48:40,520
Barney, you were the best fucking sniper
in our company. Never missed.

633
00:48:41,840 --> 00:48:43,880
I can use that man.

634
00:48:44,920 --> 00:48:49,040
I'll get you the latest BSA,
fucking...telescopic sights.

635
00:48:50,200 --> 00:48:51,400
Who am I shooting?

636
00:48:51,440 --> 00:48:54,080
Fuck do you care, Barney?
Get that fucking thing off,

637
00:48:54,120 --> 00:48:56,440
- get you free.
- (BANGING ON DOOR)

638
00:48:56,480 --> 00:48:58,640
- Are you all right in there?
- Grand in here.

639
00:49:02,400 --> 00:49:03,920
What do you say, Barney?

640
00:49:04,920 --> 00:49:06,480
I'll come for you...

641
00:49:07,480 --> 00:49:09,600
...after midnight on Wednesday.

642
00:49:09,640 --> 00:49:11,320
I don't keep track of days, Tom.

643
00:49:11,360 --> 00:49:12,440
Don't have to.

644
00:49:12,480 --> 00:49:15,400
You'll know it will be Wednesday,
cos there'll be a big fucking bang.

645
00:49:16,400 --> 00:49:18,080
All right.

646
00:49:20,520 --> 00:49:22,600
(BANGS ON DOOR)

647
00:49:22,640 --> 00:49:23,640
Big fucking bang.

648
00:49:23,680 --> 00:49:26,760
- (DOOR OPENS)
- Big fucking bang.

649
00:49:26,800 --> 00:49:28,160
Big fucking bang.

650
00:50:09,000 --> 00:50:11,160
(EXPLOSION)

651
00:50:11,200 --> 00:50:13,440
(MEN SHOUT)

652
00:50:13,480 --> 00:50:14,960
It's fucking Wednesday!

653
00:50:17,760 --> 00:50:20,120
Big bang on Wednesday!

654
00:50:33,240 --> 00:50:35,120
(FOOTSTEPS APPROACH)

655
00:50:39,400 --> 00:50:42,120
They called from the Black Boy in Knowle.

656
00:50:42,160 --> 00:50:43,720
They'll be here any minute.

657
00:50:44,720 --> 00:50:46,800
I hear you agreed to give up the north.

658
00:50:48,360 --> 00:50:52,360
I hear...there needs to be
some certainty in the south.

659
00:50:52,400 --> 00:50:55,760
Some of my people were attacked
by members of the Titanic,

660
00:50:55,800 --> 00:50:58,120
who've heard about a cargo.

661
00:50:58,160 --> 00:51:00,400
Mr Mosley is open to suggestion

662
00:51:00,440 --> 00:51:03,240
regarding who he can rely on
to offer him support in London.

663
00:51:04,480 --> 00:51:08,960
Well, I would suggest the most competent
organiser of men in the south...

664
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
...is Alfie Solomons.

665
00:51:11,040 --> 00:51:13,040
(LAUGHS) He's dead.

666
00:51:15,000 --> 00:51:16,360
And he's Jewish!

667
00:51:17,360 --> 00:51:20,040
And I'd say as far as
our boss is concerned,

668
00:51:20,080 --> 00:51:23,480
him being dead would be less
of an obstacle than him being Jewish.

669
00:51:24,880 --> 00:51:27,400
I think he'll give London to the Italians.

670
00:51:27,440 --> 00:51:29,600
He likes Italians.

671
00:51:30,960 --> 00:51:33,160
That'll mean more concessions
on your part,

672
00:51:33,200 --> 00:51:36,200
but you're going to have
to accept it, tinker boy.

673
00:51:38,360 --> 00:51:39,560
I like Wincanton.

674
00:51:40,560 --> 00:51:42,320
It's a grand old racecourse.

675
00:51:44,760 --> 00:51:45,920
And that brother of yours,

676
00:51:45,960 --> 00:51:48,600
the one who left me a hand grenade...

677
00:51:51,160 --> 00:51:55,160
...he'd be the first of you tinkers
I'd go for if our truce should end

678
00:51:55,200 --> 00:51:56,640
and the whistle blew.

679
00:51:56,680 --> 00:51:59,440
Good. He's in the mood for a quarrel.

680
00:52:02,880 --> 00:52:06,160
- We had a brush with the Titanic, Tom.
- Yeah, I heard.

681
00:52:06,200 --> 00:52:10,200
Yeah. Fun night. Got noisy, though.

682
00:52:11,520 --> 00:52:15,200
And to think they all said I was mad
to take me dad with me, eh?

683
00:52:15,240 --> 00:52:16,480
Your dad? Who's your dad?

684
00:52:16,520 --> 00:52:18,800
This is my fucking dad.

685
00:52:20,040 --> 00:52:21,920
Right here.

686
00:52:21,960 --> 00:52:23,600
This is my fucking dad.

687
00:52:23,640 --> 00:52:24,960
Where's Aberama?

688
00:52:27,000 --> 00:52:29,200
He got off at Solihull.

689
00:52:29,240 --> 00:52:32,360
Said if he sees Billy Boy here...

690
00:52:33,400 --> 00:52:35,560
...he'll cut his fucking throat.

691
00:52:35,600 --> 00:52:36,680
Tell the tinker

692
00:52:36,720 --> 00:52:38,880
he's welcome to come and try it
any time.

693
00:52:38,920 --> 00:52:40,280
Mm.

694
00:52:40,320 --> 00:52:41,480
Is it all aboard?

695
00:52:46,320 --> 00:52:47,560
Yeah.

696
00:52:47,600 --> 00:52:48,840
It's all there.

697
00:52:49,840 --> 00:52:51,560
We weighed it at the wharf.

698
00:52:51,600 --> 00:52:53,000
We used cockney scales.

699
00:52:53,040 --> 00:52:55,080
I wouldn't trust 'em.
They're probably crooked.

700
00:52:56,080 --> 00:53:00,000
- But, er, I reckon seven tons.
- Curly?

701
00:53:02,120 --> 00:53:03,440
Put ten sacks of flour

702
00:53:03,480 --> 00:53:06,280
- onto Mr McCavern's boat.
- Tom!

703
00:53:07,320 --> 00:53:08,840
I-I don't think it's really flour.

704
00:53:08,880 --> 00:53:11,240
I know, Curly. Just do as I say.

705
00:53:11,280 --> 00:53:12,640
- Yeah.
- Yeah.

706
00:53:12,680 --> 00:53:13,800
Curly?

707
00:53:18,840 --> 00:53:20,080
Hey, Arthur?

708
00:53:20,120 --> 00:53:22,600
Someday, yes?

709
00:53:22,640 --> 00:53:23,920
You and me.

710
00:53:24,960 --> 00:53:27,680
Oh, Tommy, hey?

711
00:53:27,720 --> 00:53:29,280
Fascists, hmm?

712
00:53:30,280 --> 00:53:32,080
Look at 'em.

713
00:53:33,080 --> 00:53:36,320
I fucking hate 'em. Always have done.

714
00:53:37,680 --> 00:53:39,600
But you...

715
00:53:39,640 --> 00:53:41,000
You, Billy Boy...

716
00:53:42,080 --> 00:53:45,560
...oh, you're special.
Y'know, I fucking like him, Tommy.

717
00:53:45,600 --> 00:53:47,560
I like yer.

718
00:53:47,600 --> 00:53:49,440
I do. You're a man after me own heart.

719
00:53:49,480 --> 00:53:51,600
- Someday, Mr Shelby.
- Yeah.

720
00:53:51,640 --> 00:53:52,760
- Someday.
- Yeah.

721
00:53:53,880 --> 00:53:54,960
Yeah.

722
00:54:01,160 --> 00:54:03,000
You just tell me when, Tom.

723
00:54:04,000 --> 00:54:05,520
You just tell me when.

724
00:54:08,360 --> 00:54:10,040
So, er...

725
00:54:10,080 --> 00:54:13,160
- ...so you spoke to Barney Thomason, eh?
- Yeah.

726
00:54:15,240 --> 00:54:16,640
Barney Thomason...

727
00:54:18,000 --> 00:54:19,640
...is gonna kill...

728
00:54:19,680 --> 00:54:22,880
...Oswald Mosley,
shoot him in the fucking head.

729
00:54:24,200 --> 00:54:25,200
Yep.

730
00:54:26,360 --> 00:54:28,080
While he's on stage.

731
00:54:28,120 --> 00:54:29,880
While I'm stood next to him.

732
00:54:31,480 --> 00:54:34,280
And then I will take over
as leader of the party...

733
00:54:35,320 --> 00:54:38,720
...and you and Aberama can take care
of that bastard McCavern.

734
00:54:40,400 --> 00:54:44,120
I had more complicated strategies in mind
for Mr Mosley.

735
00:54:45,120 --> 00:54:46,360
Then he spoke badly

736
00:54:46,400 --> 00:54:47,760
to my wife.

737
00:54:49,400 --> 00:54:51,720
It's going to be
a busy few weeks, brother.

738
00:54:51,760 --> 00:54:52,960
Yeah.

